Translation of "Heat vent" in German

The ecosystems are based around bacteria, which use hydrogen sul phide and the heat from the vent to build complex food molecules.
Die Ökosysteme beruhen auf Bakterien, die Schwefelwasser­stoff und die Hitze in der Spalte zum Bau komplexer Nahrungsmoleküle nutzen.
EUbookshop v2

Okay, without a thermal fire suit, Even with the incinerator off, The heat in the vent is 128 degrees.
Ok, ohne einen Hitzeschutzanzug beträgt die Hitze im Schacht 53 Grad, auch bei abgestelltem Ofen.
OpenSubtitles v2018

They won't last long in those heating vents, Lawrence.
In den Heizungsschächten halten sie nicht lange durch.
OpenSubtitles v2018

I found these in one of the heating vents.
Die hier habe ich in den Lüftungsschlitzen gefunden.
OpenSubtitles v2018

He kept it in a heating vent.
Er hat sie in einem Lüftungsschacht versteckt.
OpenSubtitles v2018

After all, who wants to live in a building where they found bodies in the heating vents?
Wer will schon in einem Gebäude wohnen, in dem man Tote in den Heizungsschächten fand?
OpenSubtitles v2018

She cools his domain with Spring air, venting heat up to the surface, creating summer.
Sie kühlt sein Reich mit Frühlingsluft ab und bläst Hitze hinauf an die Oberfläche und bringt so den Sommer.
TED2013 v1.1

She cools his domain with spring air, venting heat up to the surface, creating summer.
Sie kühlt sein Reich mit Frühlingsluft ab und bläst Hitze hinauf an die Oberfläche und bringt so den Sommer.
TED2020 v1

Such heating, venting, and/or air conditioning units are, for example, known from German Offenlegungsschrift 28 41 277.
Derartige Heizungs-, Belüftungs- und/oder Klimatisierungsvorrichtungen sind beispielsweise aus der DE-OS 28 41 277 bekannt geworden.
EuroPat v2

The inventive heating, venting and/or air conditioning unit 10 for vehicles comprises a deep-drawn part 12 that forms a support structure 14 for blower 16 and a heat exchanger 18 of the unit 10.
Eine erfindungsgemäße Heizungs-, Belüftungs- und/oder Klimatisierungsvorrichtung 10 für Fahrzeuge weist ein Tiefziehteil 12 auf, das eine Tragstruktur 14 für ein Gebläse 16 und einen Wärmetauscher 18 der Vorrichtung 10 bildet.
EuroPat v2