Translation of "Heart of the matter" in German
Now,
if
you
will,
let
us
get
to
the
heart
of
the
matter.
Kommen
wir
nun,
wenn
Sie
gestatten,
zum
Kern
des
Problems.
Europarl v8
That
is
the
political
heart
of
the
matter.
Das
ist
der
politische
Kern
dieser
Angelegenheit.
Europarl v8
But
let
me
get
to
the
heart
of
the
matter,
because
that
is
what
I
am
really
interested
in.
Zum
Kern
der
Sache,
weil
ich
mich
damit
beschäftigen
möchte.
Europarl v8
That
is,
after
all,
the
heart
of
the
matter.
Das
ist
doch
der
Kern
des
Problems?
Europarl v8
In
saying
this,
she
reached
the
heart
of
the
matter.
Damit
traf
sie
den
Kern
des
Problems.
Europarl v8
Let
us
get
to
the
heart
of
the
matter.
Lassen
Sie
mich
zum
Kern
der
Sache
kommen.
Europarl v8
Indeed,
that
and
that
alone
lies
at
the
heart
of
the
matter.
In
der
Tat
liegt
der
Kern
des
Problems
einzig
und
allein
darin.
Europarl v8
I
want
to
come
back
to
the
heart
of
the
matter,
however.
Aber
ich
will
auf
den
Kern
zurückkommen.
Europarl v8
The
heart
of
the
matter
is
simple.
Der
Kern
des
Problems
ist
einfach.
Europarl v8
To
get
straight
to
the
heart
of
the
matter
there
are
three
points
that
I
would
like
to
raise.
Ich
möchte
gleich
zum
Kern
der
Sache
kommen
und
drei
Punkte
erörtern.
Europarl v8
It
gets
to
the
heart
of
the
matter.
Dieser
Bericht
trifft
den
Kern
der
Sache.
Europarl v8
His
words
pierced
to
the
heart
of
the
matter.
Seine
Worte
trafen
den
Kern
der
Sache.
Tatoeba v2021-03-10