Translation of "Heart of the matter" in German

Now, if you will, let us get to the heart of the matter.
Kommen wir nun, wenn Sie gestatten, zum Kern des Problems.
Europarl v8

That is the political heart of the matter.
Das ist der politische Kern dieser Angelegenheit.
Europarl v8

But let me get to the heart of the matter, because that is what I am really interested in.
Zum Kern der Sache, weil ich mich damit beschäftigen möchte.
Europarl v8

That is, after all, the heart of the matter.
Das ist doch der Kern des Problems?
Europarl v8

In saying this, she reached the heart of the matter.
Damit traf sie den Kern des Problems.
Europarl v8

Let us get to the heart of the matter.
Lassen Sie mich zum Kern der Sache kommen.
Europarl v8

Indeed, that and that alone lies at the heart of the matter.
In der Tat liegt der Kern des Problems einzig und allein darin.
Europarl v8

I want to come back to the heart of the matter, however.
Aber ich will auf den Kern zurückkommen.
Europarl v8

The heart of the matter is simple.
Der Kern des Problems ist einfach.
Europarl v8

To get straight to the heart of the matter there are three points that I would like to raise.
Ich möchte gleich zum Kern der Sache kommen und drei Punkte erörtern.
Europarl v8

It gets to the heart of the matter.
Dieser Bericht trifft den Kern der Sache.
Europarl v8

His words pierced to the heart of the matter.
Seine Worte trafen den Kern der Sache.
Tatoeba v2021-03-10