Translation of "Head of the household" in German

He... He does not ask to be taken back as tan-da-bo-lo, the head of the household.
Er bittet nicht, als TAN-da-bo-lo zurückkommen zu dürfen, als Familienoberhaupt.
OpenSubtitles v2018

We're not the head of the household up there.
Wir haben da oben schliesslich nicht das alleinige das Hausrecht.
OpenSubtitles v2018

Household size and structure are closely bound up with the age of the head of the household.
Haushaltsgröße und -struktur sind eng mit dem Alter des Haushaltsvorstands verbunden.
EUbookshop v2

In about one-third of these cases, the head of the household was a foreigner.
In etwa einem Drittel der Haushalte war der Vorstand ein Ausländer.
EUbookshop v2

The head of the household must be a member of that household.
Der Haushaltsvorstand muß ein Mitglied des Haushalts sein.
EUbookshop v2

He wanted his real son to be the next head of the household.
Er wünschte seinen wirklichen Sohn der folgende Haushaltsvorstand sein.
ParaCrawl v7.1

For several years he has been head of the household department of the BMI.
Seit einigen Jahren ist er Leiter des Haushaltsreferats im BMI.
ParaCrawl v7.1

The Head of the Household will then be able to change Household Account Members at any time.
Das Hauptmitglied kann dann die Mitglieder des Haushaltskontos jederzeit ändern.
ParaCrawl v7.1

My paternal grandmother, head of the household, raised her seven children alone.
Meine Großmutter väterlicherseits war das Familienoberhaupt und zog ihre sieben Kinder alleine groß.
ParaCrawl v7.1

The head of the household sits at the table with a woollen cap on his head.
Der Hausherr sitzt mit einer Wollmütze auf dem Kopf am Tisch.
ParaCrawl v7.1

The head of the household was the person who meets the general costs of the household.
Haushaltsvorstand war derjenige, der die Generalkosten des Haushalts trägt.
ParaCrawl v7.1

Michael, the head of the household, was born and grew up here.
Michael, der Chef des Hauses ist hier geboren und aufgewachsen.
ParaCrawl v7.1

Remember: he is the head of the household.
Denken Sie daran: Er ist der Hausherr.
ParaCrawl v7.1

When the head of the household goes bankrupt, she gets fired.
Als der Hausherr pleite geht, wird sie gefeuert.
ParaCrawl v7.1

Now, Lumiere, as head of the household... I demand that you put her back in her cell at once.
Nun, Lumière, als Haushaltsvorstand sage ich, ab mit ihr in die Zelle.
OpenSubtitles v2018

The Household Budget Survey has been analysed on previous occasions according to the main occupation of the head of the household.
Die Wirtschaftsrechnung der Haushalte wurde bei früheren Gelegenheiten nach der Hauptbeschäftigung des Haushaltsvorstands ausgewertet.
EUbookshop v2