Translation of "He moaned" in German

Every time when she just touched his dick he moaned.
Immer wenn sie seinen Schwanz berührte, stöhnte er auf.
ParaCrawl v7.1

He moaned a little for the weight and then straightened himself.
Er stöhnte ein wenig unter dem Gewicht und richtete sich dann auf.
ParaCrawl v7.1

He moaned and she really felt him squirting inside this time as well.
Er stöhnte und sie spürte tatsächlich auch diesmal wie er in ihr kam.
ParaCrawl v7.1

He moaned about Mr. Lyne.
Er jammerte über Mr. Lyne.
OpenSubtitles v2018

Then... he moaned and groaned all night long but he didn't die until the next morning.
Dann... Er hat die ganze Nacht gelitten aber erst am nächsten Morgen ist er gestorben.
OpenSubtitles v2018

He smiled a lot then, but often his eyes were vacant, and sometimes he moaned.
Er lächelte dann viel, aber oft waren seine Augen leer, und manchmal stöhnte er.
ParaCrawl v7.1

It was fucking brutal, but he bitched and moaned and pushed through, so... So everything is on schedule.
Er hat erst gezickt und gejammert, aber er hat sich dann durchgekämpft, also läuft alles nach Plan.
OpenSubtitles v2018

Even on his deathbed in Kranj he moaned to his relatives gathered around him "that it would've been better for me if I'd never been to Ribnica".
Noch auf dem Sterbebett in Kranj klagte er seiner Verwandtschaft, "dass es für ihn besser gewesen wäre, niemals in Ribnica gewesen zu sein".
ParaCrawl v7.1

He moaned when she pushed on his prostate gland and she felt a soft twitch in his hard cock.
Er stöhnte, als ihr Finger auf seine Prostata drückte und sie spürte auch ein leichtes Zucken in seinem Schwanz.
ParaCrawl v7.1

The relief was so great that he moaned loudly and let himself slide to over his shoulders in the river.
Die Erleichterung war so groß, daß er sich laut seufzend bis über die Schultern in den Fluss sinken ließ.
ParaCrawl v7.1

Then he stays overnight," moaned Pollunder, as if he had finally reached the worst possibility.
Dann bleibt er über Nacht", rief Pollunder, als sei damit endlich das Schlimmste erreicht.
ParaCrawl v7.1

Then their lips met again and he moaned into her hot mouth as she unlaced his hakama, the wide-legged trousers worn in kendo, and fished his cock out.
Dann trafen sich ihre Lippen erneut und er stöhnte in ihren heißen Mund, während sie seinen Hakama öffnete, die weite Hose, die man beim Kendo trägt.
ParaCrawl v7.1

He moaned with pain.
Er jammerte vor Schmerzen.
ParaCrawl v7.1

He moaned as he gathered the last of his strength... before letting himself fall, once again, panting.
Er stöhnte, als er seine letzte Kraft aufbrachte... bevor er sich fallen ließ, wieder vollkommen außer Atem.
ParaCrawl v7.1

He moaned in agony.
Er stöhnte vor Todesqualen.
ParaCrawl v7.1

Tears would stream down his face, as he moaned and groaned over the loss of the Jewish nation, and all its inhabitants.
Tränen würden unten sein Gesicht verströmen, weil er stöhnte und über den Verlust der jüdischen Nation, und alle seine Einwohner ächzte.
ParaCrawl v7.1

Then he seized an iron bar and beat the old man till he moaned and entreated him to stop, and he would give him great riches.
Dann faßte er eine Eisenstange und schlug auf den Alten los, bis er wimmerte und bat, er möchte aufhören, er wollte ihm große Reichtümer geben.
ParaCrawl v7.1

He moaned especially loud when she began to play with his piss-slit.
Besonders laut stöhnte er nochmal als sie begann, mit der Zungenspitze an seinem Pisslöchlein zu spielen.
ParaCrawl v7.1

But soon a stormy phase of his trouble appeared, and he fled to the tombs, where he moaned, cried out aloud, and so conducted himself as to terrorize all who chanced to meet him.
Aber bald stellte sich wieder eine stürmische Phase seines Leidens ein, und er floh zu den Gräbern, wo er wehklagte und laut schrie und durch sein Benehmen alle, die ihm begegneten, in Schre­cken versetzte.
ParaCrawl v7.1

He moaned so much that eventually God decided to have mercy on him, and sent him back to his old home on a mission for the Bavarian government.
Er grantelte solange, bis sich der liebe Gott erbarmte und ihn mit einer Mission für die bayerische Regierung zu einem Ausflug in seine alte Heimat entsandte.
ParaCrawl v7.1

Indeed, as Hubert entered the stage completely alone at the beginning and began to play on the Styrian accordion, he moaned to his friend about whether he would have to listen to this noise the whole evening.
Zwar hatte er, als Hubert zu Anfang ganz alleine die Bühne enterte und auf der Steirischen Ziehharmonika zu spielen begann, seine Freundin angemault, ob er sich dieses Gedudel den ganzen Abend anhören müsse.
ParaCrawl v7.1

He moaned so, and looked so weak, wild, and lost, I feared he was dying; and I might not even speak to him.
Er stöhnte so sehr und sah so schwach, so wild, so verloren aus, daß ich fürchtete, er würde sterben. Und es war mir nicht einmal gestattet, zu ihm zu sprechen.
Books v1

He just keeps moaning like that, like he's having a bad dream.
Immer wieder stöhnt er, als hätte er einen schlimmen Traum.
OpenSubtitles v2018

He is moaning like a cow about to give birth.
Er jammert wie 'ne Kuh beim Kalben.
OpenSubtitles v2018

He was moaning and then nothing.
Er hat gestöhnt und dann nichts mehr.
OpenSubtitles v2018

I came over he was still moaning.
Als ich kam, hat er noch gestöhnt.
OpenSubtitles v2018

He just moans all the time.
Er jammert nur die ganze Zeit rum.
OpenSubtitles v2018

Moaning, he unloaded his semen into his daughter’s tight cunnie.
Stöhnend entlud er seinen Samen in die enge Muschi seiner Tochter.
ParaCrawl v7.1

The days flowed martyrically but he did not moan.
Die Tage schleppten sich qualvoll dahin, aber er klagte nicht.
ParaCrawl v7.1

With a moan he gets up.
Mit einem ächzen erhebt er sich.
ParaCrawl v7.1

Hou Mingkai was very tough and he didn’t moan at all.
Hou Mingkai war sehr tapfer, er jammerte überhaupt nicht.
ParaCrawl v7.1

He doesn't turn into a psycho when he drinks. He doesn't moan when he eats.
Wird kein Psychopath, wenn er trinkt, er stöhnt nicht, wenn er isst.
OpenSubtitles v2018

I thought, if he keeps moaning, I'll hand myself in to our guys
Dachte mir: "Wenn er so weiter rumheult, dann geh ich zu unseren..."
OpenSubtitles v2018

He moans and he hurts.
Er stöhnt und hat Schmerzen.
OpenSubtitles v2018

He moans like a cop.
Er jammert wie ein Bulle.
OpenSubtitles v2018

Father wipes the sweat off his forehead. He moans as the gangway scrapes and rumbles.
Vater wischt sich eben den Schweiß ab. Er stöhnt, daß die Planken der Fähre vibrieren.
ParaCrawl v7.1

He kissed her, moaning into her lips as her limbs wrapped around him.
Er küsste sie und stöhnte in ihre Lippen, als sich ihre Beine um ihn schlossen.
ParaCrawl v7.1

And fuck him. And should he moan uneasily Then hold him tight and let him come twice
Und stöhnt er irgendwie beklommen, dann halt ihn fest und lass ihn zweimal kommen, sonst hat er dir am Ende einen Schock,
OpenSubtitles v2018

He was moaning a bit.
Er stöhnte ein wenig.
QED v2.0a