Translation of "He has chosen" in German
What
we
can
say,
however,
is
that
he
has
chosen,
in
the
end,
to
distance
himself
from
Mr
Sharon.
Wir
können
allerdings
bereits
feststellen,
dass
er
sich
von
Scharon
distanziert
hat.
Europarl v8
Has
He
chosen
daughters
above
sons?
Hat
Er
Töchter
den
Söhnen
vorgezogen?
Tanzil v1
Has
He
chosen
daughters
over
sons?
Hat
Er
die
Töchter
vor
den
Söhnen
auserwählt?
Tanzil v1
Has
He
chosen
daughters
in
preference
to
sons?
Hat
Er
Töchter
den
Söhnen
vorgezogen?
Tanzil v1
In
fact,
he
has
chosen
the
only
possible
way
forward.
Tatsächlich
ist
er
den
einzigen
möglichen
Weg
gegangen.
News-Commentary v14
However,
he
has
chosen
a
very
obvious
piece
of
cover.
Doch
hat
er
sich
eine
sehr
auffällige
Tarnung
ausgesucht.
OpenSubtitles v2018
What
I
don't
get,
why
has
he
chosen
you?
Was
bekomme
ich
nicht,
warum
hat
er
dich
gewählt?
OpenSubtitles v2018
Regrettably,
he
has
chosen
this
time
to
retire
from
practice.
Er
hat
sich
leider
zur
Ruhe
gesetzt.
OpenSubtitles v2018
He
has
chosen
to
make
gesture.
Er
hat
sich
entschieden,
das
als
Geste
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
He
has
chosen
the
concept
the
monitor
monitoring
care.
Er
hat
sich
um
das
Konzept
für
die
Monitorüberwachung
gekümmert.
OpenSubtitles v2018
Since
he
has
chosen
well,
this
Nostratus.
Da
hat
er
gut
gewählt,
dieser
Nostratus.
OpenSubtitles v2018
For
reasons
unknown,
he
has
chosen
to
keep
his
existence
a
secret
from
you.
Aus
unbekannten
Gründen
hat
er
seine
Existenz
vor
euch
geheim
gehalten.
OpenSubtitles v2018
He
has
chosen
a
path
which
no
one
can
follow
him
on.
Er
hat
den
Weg
gewählt,
auf
dem
ihm
keiner
folgen
kann.
OpenSubtitles v2018
He
has
chosen
you
to
bear
witness
to
his
glory.
Er
hat
Sie
erwählt,
um
seine
Herrlichkeit
zu
bezeugen.
OpenSubtitles v2018
He
has
chosen
you
to
be
his
vessel
on
earth.
Er
hat
dich
ausgewählt,
sein
Gefäß
auf
Erden
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
Th-though
he
was
unfairly
incarcerated,
he
has
chosen...
Obwohl
er
zu
unrecht
inhaftiert
wurde,...
hat
er
sich
entschieden,...
OpenSubtitles v2018
The
third
alternative
is
the
intensive
meditation
he
has
chosen
to
try.
Und
drittens
die
intensive
Meditation,
mit
der
er
es
versucht.
OpenSubtitles v2018
He
has
been
chosen
to
be
the
vessel
of
the
spirit
of
Vigo.
Er
ist
erwählt
worden,
das
Gefäß
des
Geistes
von
Vigo
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
The
man
is
too
well
endowed
for
the
opening
he
has
chosen.
Der
Mann
ist
zu
gut
bestückt
für
die
Öffnung,
die
er
wählte.
OpenSubtitles v2018
He
has
chosen
for
his
subject,
Figaro.
Als
Thema
hat
er
Figaro
gewählt.
OpenSubtitles v2018