Translation of "Have to be submitted" in German
In
addition,
negative
decisions
and
the
reasons
for
them
have
to
be
submitted
in
writing.
Auch
negative
Bescheide
und
Begründungen
für
die
Entscheidungen
sind
schriftlich
mitzuteilen.
Europarl v8
The
ad
hoc
group's
report
would,
in
its
turn,
have
to
be
submitted
to
the
bureau.
Dementsprechend
sollte
auch
der
Bericht
der
Ad-hoc-Gruppe
dem
Präsidium
unterbreitet
werden.
TildeMODEL v2018
The
results
of
this
review
will
have
to
be
submitted
to
the
Authority.
Die
Ergebnisse
dieser
Überprüfungen
müssen
der
Überwachungsbehörde
vorgelegt
werden.
DGT v2019
Revised
detailed
decommissioning
plans
have
to
be
submitted
to
the
Commission.
Sie
müssen
der
Kommission
zudem
überarbeitete,
detaillierte
Stilllegungspläne
vorlegen.
TildeMODEL v2018
The
list
of
projects
will
have
to
be
submitted
by
the
Commission
to
the
European
Parliament
and
Council.
Die
Kommission
muss
die
Projektliste
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
vorlegen.
TildeMODEL v2018
These
have
to
be
submitted
to
the
Commission
for
approval.
Sie
müssen
der
Kommission
zur
Genehmigung
vorgelegt
werden.
TildeMODEL v2018
Sixmonthly
progress
reports
and
a
final
report
will
have
to
be
submitted.
Es
müssen
halbjährliche
Fortsehrittsberichte
und
ein
Sehlussberieht
eingereicht
werden.
EUbookshop v2
The
plans
would
have
to
be
submitted
to
the
Commissionby
the
end
of
2006.
Die
Bewirtschaftungsprogramme
sollen
der
Kommissionbis
Ende
2006
vorgelegt
werden.
EUbookshop v2
These
sleeves
too,
however,
have
to
be
submitted
to
various
stations
for
further
processing.
Auch
diese
Buchsen
müssen
zur
Weiterverarbeitung
verschiedene
Bearbeitungsstationen
durchlaufen.
EuroPat v2
Proposals
have
to
be
submitted
directly
to
the
implementation
phase.
Vorschläge
müssen
direkt
für
die
Durchführungsphase
eingereicht
werden.
EUbookshop v2
According
to
the
Rules
of
Procedure,
they
have
to
be
submitted
one
week
in
advance.
Laut
Geschäftsordnung
müssen
sie
eine
Woche
vorher
eingereicht
werden.
EUbookshop v2
Applications
have
to
be
submitted
through
the
appropriate
authorities
of
member
States.
Anträge
müssen
über
die
zuständigen
Behörden
des
Mitgliedstaates
eingereicht
werden.
EUbookshop v2
Requests
concerning
all
other
matters
have
to
be
submitted
to
the
Ministry
of
Education.
Alle
anderen
Anträge
sind
an
das
Bildungsministerium
zu
richten.
EUbookshop v2
Our
arguments
have
to
be
submitted
in
writing,
in
the
next
ten
minutes.
Unsere
Argumente
müssen
schriftlich
in
den
nächsten
zehn
Minuten
eingereicht
werden.
OpenSubtitles v2018
For
90%
of
new
substances
no
toxicological
data
would
have
to
be
submitted
any
more.
Für
90%
der
Neustoffe
würden
keinerlei
toxikologische
Daten
mehr
vorgelegt.
ParaCrawl v7.1
In
this
period
any
documents
have
to
be
submitted.
In
dieser
Zeit
müssen
Ihre
Unterlagen
bei
uns
eingegangen
sein.
ParaCrawl v7.1
Short
film
projects
have
to
be
submitted
directly
to
AG
Kurzfilm.
Kurzfilmprojekte
müssen
direkt
bei
der
AG
Kurzfilm
eingereicht
werden.
ParaCrawl v7.1
Proposals
have
to
be
submitted
online
within
the
submission
period.
Einreichungen
sind
ausschließlich
online
innerhalb
der
Ausschreibungsfrist
möglich.
ParaCrawl v7.1
All
figures
also
have
to
be
submitted
as
jpg-
or
tiff-
files
of
sufficient
quality.
Alle
Abbildungen
sind
außerdem
in
jpg-
oder
tiff-Format
in
ausreichender
Qualität
einzureichen.
ParaCrawl v7.1
However,
these
promotional
measures
have
to
be
submitted
to
the
Commission
for
approval.
Diese
Fördermaßnahmen
müssen
jedoch
der
Kommission
zur
Zustimmung
vorgelegt
werden.
ParaCrawl v7.1