Translation of "Have the opinion" in German
I
have
prepared
the
opinion
of
the
Committee
on
Foreign
Affairs.
Ich
habe
die
Stellungnahme
des
Ausschusses
für
auswärtige
Angelegenheiten
ausgearbeitet.
Europarl v8
We
have
heard
the
Commission's
opinion.
Wir
haben
die
Meinung
der
Kommission
gehört.
Europarl v8
Mrs
Harms
and
I
have
the
same
opinion
on
the
issue
of
our
climate.
Frau
Harms
und
ich
sind
einer
Meinung,
was
die
Klimafrage
betrifft.
Europarl v8
He
still
does
not
have
the
Council's
opinion
on
this.
Er
hat
dieses
Votum
des
Rates
noch
nicht.
Europarl v8
Ladies
and
gentlemen,
we
have
heard
the
rapporteur's
opinion.
Meine
Damen
und
Herren,
wir
haben
die
Stellungnahme
des
Berichterstatters
gehört.
Europarl v8
We
do
have
the
legal
basis
-
we
have
the
opinion
on
that.
Wir
haben
dafür
die
rechtliche
Grundlage
-
wir
haben
das
entsprechende
Urteil.
Europarl v8
Tom
and
Mary
have
the
same
opinion.
Tom
und
Maria
sind
einer
Meinung.
Tatoeba v2021-03-10
If
two
people
have
the
same
opinion,
one
of
them
is
redundant.
Wenn
zwei
die
gleiche
Meinung
haben,
ist
deren
eine
überflüssig.
Tatoeba v2021-03-10
Mr
Röpke
underlined
that
it
was
very
important
to
have
the
opinion
on
the
table
that
very
day.
Es
sei
überaus
wichtig,
die
Stellungnahme
noch
heute
zu
verabschieden.
TildeMODEL v2018
The
implementing
rules
shall
be
prepared
by
the
Management
Board
which
shall
previously
have
obtained
the
opinion
of
the
Joint
Supervisory
Body.
Die
Durchführungsbestimmungen
werden
vom
Verwaltungsrat
nach
Einholung
der
Stellungnahme
der
gemeinsamen
Kontrollinstanz
ausgearbeitet.
DGT v2019
I
have
the
opinion
life
has
taught
me.
Die
hat
mich
das
Leben
gelehrt.
OpenSubtitles v2018
Therefore
we
have
prepared
the
opinion
which
is
before
Parliament.
Wir
haben
deshalb
eine
Stellungnahme
erarbeitet,
die
dem
Parlament
vorliegt.
Europarl v8
I
shall
also
have
to
hear
the
opinion
of
the
authors
of
these
amendments.
Dazu
muß
ich
dann
auch
die
Stellungnahme
der
Antragsteller
einholen.
EUbookshop v2