Translation of "Have the idea" in German
I
do
not
personally
have
anything
against
the
idea.
Ich
persönlich
habe
nichts
gegen
das
Anliegen.
Europarl v8
As
I
have
said,
the
idea
of
setting
a
maximum
is
not
acceptable.
Wie
bereits
gesagt,
kann
die
Einführung
von
Höchstgrenzen
nicht
hingenommen
werden.
Europarl v8
Lastly,
we
have
often
pioneered
the
idea
of
interinstitutional
cooperation.
Zuletzt
haben
wir
für
die
Idee
der
interinstitutionellen
Zusammenarbeit
oft
Pionierarbeit
geleistet.
Europarl v8
We
have
suggested
the
idea
of
the
first
European
university.
Wir
haben
die
Gründung
der
ersten
europäischen
Universität
vorgeschlagen.
Europarl v8
I
don't
have
the
faintest
idea
how
my
computer
works.
Ich
habe
nicht
den
blassesten
Schimmer,
wie
mein
Rechner
funktioniert.
Tatoeba v2021-03-10
I
don't
have
the
slightest
idea
what
is
considered
so
great
about
Boston.
Ich
habe
überhaupt
keine
Ahnung,
was
an
Boston
so
toll
sein
soll.
Tatoeba v2021-03-10
I
don't
have
the
foggiest
idea.
Ich
habe
nicht
die
leiseste
Ahnung.
Tatoeba v2021-03-10
Because
of
this,
some
have
advocated
the
idea
that
the
shergottites
are
much
older
than
this.
Einige
dieser
so
freigesetzten
Gesteinsbrocken
erreichen
die
Erde
als
Meteoriten.
Wikipedia v1.0
I
don't
have
the
faintest
idea.
Ich
habe
nicht
die
geringste
Ahnung.
Tatoeba v2021-03-10
I
don't
have
the
slightest
idea
how
my
computer
works.
Ich
habe
nicht
den
blassesten
Schimmer,
wie
mein
Rechner
funktioniert.
Tatoeba v2021-03-10
I
don't
have
the
faintest
idea
what
Tom
is
trying
to
do.
Ich
habe
nicht
den
blassesten
Schimmer,
was
Tom
vorhat.
Tatoeba v2021-03-10
Judy,
you
have
the
same
idea
I
have,
haven't
you?
Judy,
du
hast
denselben
Gedanken
wie
ich,
stimmt's?
OpenSubtitles v2018
We
can
let
you
have
the
idea,
we
can
let
you
have
our
package.
Von
uns
können
Sie
die
Idee,
die
ganze
Packung
haben.
OpenSubtitles v2018
I
think
Nigel
and
Gervaise
have
got
the
idea.
Ich
glaube,
Nigel
und
Gervaise
haben
es
kapiert.
OpenSubtitles v2018
And
we
do
not
have
the
faintest
idea
how
where
that
will
lead.
Und
wir
haben
jetzt
gar
keine
Ahnung,
wo
das
hingeht!
OpenSubtitles v2018
Did
I
have
the
right
idea
or
did
I
have
the
right
idea?
Hatte
ich
die
richtige
Idee
oder
sehe
ich
das
falsch?
OpenSubtitles v2018
We
have
to
promote
the
idea
of
opening
our
minds
towards
different
cultures.
Wir
müssen
uns
für
die
Öffnung
gegenüber
anderen
Kulturen
einsetzen.
TildeMODEL v2018
They
have
no
idea
the
implications
of
their
choices.
Sie
haben
keine
Ahnung,
was
ihre
Entscheidungen
bewirken.
OpenSubtitles v2018