Translation of "Have taken part" in German

A great many Members have taken part in the debate.
Es haben sich sehr viele Abgeordnete an der Diskussion beteiligt.
Europarl v8

This is probably the most important debate in which I have taken part.
Dies ist möglicherweise die wichtigste Aussprache, an der ich teilgenommen habe.
Europarl v8

I have therefore taken part in drawing up such an amendment.
Ich habe mich daher an der Ausarbeitung eines solchen Änderungsvorschlags beteiligt.
Europarl v8

I would like to thank all those who have taken part in this debate.
Ich möchte ebenfalls allen danken, die an dieser Aussprache teilgenommen haben.
Europarl v8

We have not taken part in the BSE vote today, for a number of reasons.
Aus verschiedenen Gründen beteiligen wir uns heute nicht an der Abstimmung über BSE.
Europarl v8

As chief observer, I have not taken part in these consultations myself.
Ich selbst habe mich als Chefbeobachter an diesen Beratungen nicht beteiligt.
Europarl v8

Canada and the United States have also taken part as observers.
Darüber hinaus waren auch Kanada und die Vereinigten Staaten als Beobachter zugegen.
Europarl v8

Mr President, I thank all those who have taken part in this debate.
Ich danke allen, die sich an dieser Aussprache beteiligt haben.
Europarl v8

Strowger himself seems to have not taken part in this further development.
Strowger selbst scheint an der weiteren Entwicklung nicht beteiligt gewesen zu sein.
Wikipedia v1.0

Many distinguished composers and performers have taken part in its concerts.
Seitdem haben viele herausragende Komponisten und Künstler an den Konzerten mitgewirkt.
Wikipedia v1.0

To date, over 3 million students have taken part in the Erasmus programme.
Bisher haben mehr als 3 Millionen Studierende am Erasmus-Programm teilgenommen.
TildeMODEL v2018

A few participants from Nagorno-Karabakh have also taken part.
Dabei waren vereinzelt auch Teilnehmer aus Berg-Karabach anwesend.
TildeMODEL v2018

The designated laboratory may also have taken part in the initial screening round.
Es kann auch an der Screening-Runde zu Beginn teilgenommen haben.
DGT v2019

More than 750 academic staff have also taken part in exchanges organised with European universities.
Mehr als 750 akademische Mitarbeiter haben außerdem an Austauschprojekten mit europäischen Universitäten teilgenommen.
TildeMODEL v2018

More than 50 000 European organisations have taken part in various forms of co-operation activities.
Mehr als 50 000 europäische Organisationen beteiligten sich in unterschiedlicher Form an Kooperationsmaßnahmen.
TildeMODEL v2018

At any rate, I should like to thank all those who have taken part in this debate.
Jedenfalls danke ich allen, die sich beteiligt ha­ben!
EUbookshop v2

Immigrant workers have actively taken part in fairs and happenings in the Centre.
Die ausländischen Arbeitnehmer haben an den Basaren und Veranstaltungen im Postzentram aktiv teilgenommen.
EUbookshop v2