Translation of "Have taken part" in German
A
great
many
Members
have
taken
part
in
the
debate.
Es
haben
sich
sehr
viele
Abgeordnete
an
der
Diskussion
beteiligt.
Europarl v8
This
is
probably
the
most
important
debate
in
which
I
have
taken
part.
Dies
ist
möglicherweise
die
wichtigste
Aussprache,
an
der
ich
teilgenommen
habe.
Europarl v8
I
have
therefore
taken
part
in
drawing
up
such
an
amendment.
Ich
habe
mich
daher
an
der
Ausarbeitung
eines
solchen
Änderungsvorschlags
beteiligt.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
all
those
who
have
taken
part
in
this
debate.
Ich
möchte
ebenfalls
allen
danken,
die
an
dieser
Aussprache
teilgenommen
haben.
Europarl v8
We
have
not
taken
part
in
the
BSE
vote
today,
for
a
number
of
reasons.
Aus
verschiedenen
Gründen
beteiligen
wir
uns
heute
nicht
an
der
Abstimmung
über
BSE.
Europarl v8
As
chief
observer,
I
have
not
taken
part
in
these
consultations
myself.
Ich
selbst
habe
mich
als
Chefbeobachter
an
diesen
Beratungen
nicht
beteiligt.
Europarl v8
Canada
and
the
United
States
have
also
taken
part
as
observers.
Darüber
hinaus
waren
auch
Kanada
und
die
Vereinigten
Staaten
als
Beobachter
zugegen.
Europarl v8
Mr
President,
I
thank
all
those
who
have
taken
part
in
this
debate.
Ich
danke
allen,
die
sich
an
dieser
Aussprache
beteiligt
haben.
Europarl v8
Strowger
himself
seems
to
have
not
taken
part
in
this
further
development.
Strowger
selbst
scheint
an
der
weiteren
Entwicklung
nicht
beteiligt
gewesen
zu
sein.
Wikipedia v1.0
Many
distinguished
composers
and
performers
have
taken
part
in
its
concerts.
Seitdem
haben
viele
herausragende
Komponisten
und
Künstler
an
den
Konzerten
mitgewirkt.
Wikipedia v1.0
To
date,
over
3
million
students
have
taken
part
in
the
Erasmus
programme.
Bisher
haben
mehr
als
3
Millionen
Studierende
am
Erasmus-Programm
teilgenommen.
TildeMODEL v2018
A
few
participants
from
Nagorno-Karabakh
have
also
taken
part.
Dabei
waren
vereinzelt
auch
Teilnehmer
aus
Berg-Karabach
anwesend.
TildeMODEL v2018
The
designated
laboratory
may
also
have
taken
part
in
the
initial
screening
round.
Es
kann
auch
an
der
Screening-Runde
zu
Beginn
teilgenommen
haben.
DGT v2019
More
than
750
academic
staff
have
also
taken
part
in
exchanges
organised
with
European
universities.
Mehr
als
750
akademische
Mitarbeiter
haben
außerdem
an
Austauschprojekten
mit
europäischen
Universitäten
teilgenommen.
TildeMODEL v2018
More
than
50
000
European
organisations
have
taken
part
in
various
forms
of
co-operation
activities.
Mehr
als
50
000
europäische
Organisationen
beteiligten
sich
in
unterschiedlicher
Form
an
Kooperationsmaßnahmen.
TildeMODEL v2018
At
any
rate,
I
should
like
to
thank
all
those
who
have
taken
part
in
this
debate.
Jedenfalls
danke
ich
allen,
die
sich
beteiligt
haben!
EUbookshop v2
Immigrant
workers
have
actively
taken
part
in
fairs
and
happenings
in
the
Centre.
Die
ausländischen
Arbeitnehmer
haben
an
den
Basaren
und
Veranstaltungen
im
Postzentram
aktiv
teilgenommen.
EUbookshop v2