Translation of "Have returned" in German
I
am
delighted
that
you
have
returned
from
Japan
safe
and
sound.
Ich
freue
mich,
dass
Sie
wohlbehalten
aus
Japan
zurück
sind.
Europarl v8
It
is
no
accident
that
we
have
already
returned
several
times
since
then.
Es
ist
auch
kein
Zufall,
dass
wir
seither
mehrere
Male
zurückgekehrt
sind.
Europarl v8
Less
than
20
%
of
the
displaced
people
have
returned
to
their
homes.
Weniger
als
20
%
der
Vertriebenen
sind
in
ihre
Heimat
zurückgekehrt.
Europarl v8
I
have
just
returned
from
a
trip
to
South
America
as
part
of
an
official
delegation.
Ich
komme
soeben
von
einer
offiziellen
Delegationsreise
aus
Südamerika
zurück.
Europarl v8
I
have
just
returned
from
Sri
Lanka
and
Indonesia.
Ich
bin
gerade
erst
aus
Sri
Lanka
und
Indonesien
zurückgekehrt.
Europarl v8
A
further
116
000
have
returned
from
Iran.
Weitere
116
000
Menschen
sind
aus
dem
Iran
zurückgekehrt.
Europarl v8
I
have
just
returned
from
Washington
as
an
ad
hoc
member
of
the
US
delegation.
Ich
bin
gerade
als
Ad-hoc-Mitglied
der
Delegation
in
die
USA
aus
Washington
zurückgekehrt.
Europarl v8
Mr
President,
we
have
all
returned
safely
from
Palestine.
Wir
alle
sind
wohlbehalten
aus
Palästina
zurückgekehrt.
Europarl v8
Even
in
Moscow,
which
we
have
just
returned
from,
it
all
went
smoothly.
Sogar
in
Moskau,
wo
wir
unlängst
waren,
gab
es
keine
Probleme.
WMT-News v2019
Now,
the
Syrians
on
the
Gaza
aid
flotilla
have
returned
home
to
a
hero’s
welcome.
Nun
sind
die
Syrier
aus
der
Gaza-Hilfe-Flottille
zurückgekehrt,
mit
einem
Heldenempfang.
GlobalVoices v2018q4
Many
members
of
the
Imperial
family
have
since
returned
to
live
in
Ethiopia.
Mehrere
Mitglieder
der
kaiserlichen
Familie
wurden
verhaftet,
andere
konnten
ins
Exil
fliehen.
Wikipedia v1.0
A
few
of
the
items
have
since
been
returned
to
Ethiopia.
Einige
der
Stücke
wurden
mittlerweile
an
Äthiopien
zurückgegeben.
Wikipedia v1.0
I
have
just
returned
from
the
post
office.
Ich
bin
gerade
von
der
Post
zurückgekommen.
Tatoeba v2021-03-10