Translation of "Have influence" in German
These
measures
do,
of
course,
have
a
fundamental
influence
on
the
number
of
donors.
Diese
Maßnahmen
haben
natürlich
einen
entscheidenden
Einfluss
auf
die
Anzahl
der
Spender.
Europarl v8
Those
countries
also
have
significant
influence
in
this
region.
Diese
Länder
haben
auch
einen
bedeutenden
Einfluss
in
dieser
Region.
Europarl v8
It
would
have
increased
Europe's
influence.
Das
hätte
den
Einfluss
Europas
gesteigert.
Europarl v8
I
do
not
share
her
view
that
the
Commission
should
have
influence
over
this.
Ich
teile
nicht
die
Ansicht,
daß
die
Kommission
darauf
Einfluß
haben
sollte.
Europarl v8
The
geographical
remoteness
makes
it
impossible
to
have
any
real
influence
on
the
democratisation
process.
Die
weite
Entfernung
macht
einen
nachhaltigen
Einfluß
auf
den
Demokratisierungsprozeß
unmöglich.
Europarl v8
We
have
no
influence
on
what
the
Sun
does.
Wir
können
nicht
beeinflussen,
was
die
Sonne
tut.
Europarl v8
We
are
hoping,
thereby,
to
have
an
influence
on
what
comes
out
of
the
Commission.
Wir
hoffen,
damit
auf
die
Mitteilung
der
Kommission
Einfluß
nehmen
zu
können.
Europarl v8
When
it
comes
down
to
it,
we
all
have
very
little
influence.
Wir
alle
haben
da
im
Grunde
wenig
mitzubestimmen.
Europarl v8
Both
public
and
private
media
need
each
other
and
have
a
positive
influence
on
one
another.
Beide
-
öffentlich-rechtliche
und
private
-
Medien
bedingen
einander
und
beeinflussen
einander
positiv.
Europarl v8
Flexible
working
hours
and
safety
have
an
influence
on
tourism,
in
the
same
way
as
social
changes
do.
Flexibilisierung
der
Arbeitszeit
oder
Sicherheit
beeinflussen
den
Tourismus
ebenso
wie
gesellschaftliche
Entwicklungen.
Europarl v8
We
must
also
have
maximum
influence
in
international
investment
negotiations.
Auch
in
internationalen
Investitionsverhandlungen
müssen
wir
maximalen
Einfluss
haben.
Europarl v8
This
must
never
happen
in
any
place
where
we
have
political
influence.
Das
darf
nirgendwo
dort,
wo
wir
politischen
Einfluß
haben,
so
sein.
Europarl v8
What
influence
have
ocean
currents
and
seas
in
any
case?
Welchen
Einfluß
haben
die
Meeresströmungen
und
Ozeane
überhaupt?
Europarl v8
You
have
more
influence
than
many
would
have
you
believe.
Sie
haben
mehr
Einfluss,
als
viele
glauben.
Europarl v8
Would
he
have
the
same
influence
and
capacity?
Hätte
er
denselben
Einfluss
und
dieselbe
Stellung?
Europarl v8
We
are
an
attractive
trading
partner,
and
that
means
that
we
have
influence.
Wir
sind
ein
attraktiver
Handelspartner,
und
das
heißt,
wir
haben
Einfluss.
Europarl v8
These
are
areas
in
which
we
should
have
more
influence
in
the
future.
Das
ist
der
Punkt,
auf
den
wir
künftig
Einfluss
nehmen
müssen.
Europarl v8
The
Gender
Equality
Institute
could,
however,
have
an
influence
on
this
situation.
Das
Gleichstellungsinstitut
könnte
schließlich
darauf
Einfluss
nehmen.
Europarl v8
With
no
dialogue,
we
have
no
influence.
Wenn
es
keinen
Dialog
gibt,
können
wir
keinen
Einfluss
nehmen.
Europarl v8
May
it
have
a
positive
influence
on
the
Burmese
Government
in
the
near
future!
Möge
sie
in
naher
Zukunft
einen
positiven
Einfluss
auf
die
birmanische
Regierung
ausüben!
Europarl v8
We
in
Europe
have
no
influence
on
foodstuffs
from
third
countries.
Auf
Lebensmittel
aus
Drittstaaten
haben
wir
in
Europa
keinen
Einfluss.
Europarl v8
Nonetheless,
the
armed
forces
still
have
significant
political
influence.
Trotzdem
verfügen
die
bewaffneten
Streitkräfte
nach
wie
vor
über
einen
bedeutenden
politischen
Einfluss.
Europarl v8
And
if
it
has
repercussions,
it
must
also
have
a
guiding
influence.
Und
wenn
sie
Auswirkungen
hat,
dann
muss
sie
auch
einen
Steuerungseffekt
haben.
Europarl v8