Translation of "Have brought" in German
Firstly,
our
efforts
with
regard
to
climate
so
far
have
brought
us
no
benefits.
Erstens,
unser
Engagement
in
Sachen
Klimaschutz
hat
uns
bisher
nichts
gebracht.
Europarl v8
Alongside
the
current
forms
of
security,
full
body
scanners
have
been
brought
into
use.
Neben
den
bisherigen
Formen
der
Sicherheit
sind
Körperscanner
zum
Einsatz
gekommen.
Europarl v8
You
have
brought
the
IMF
back
into
the
European
fold.
Sie
haben
den
IWF
wieder
ins
europäische
Boot
geholt.
Europarl v8
The
example
of
Georgia
shows
that
such
reforms
have
already
brought
results.
Das
Beispiel
Georgien
zeigt,
dass
solche
Reformen
bereits
Ergebnisse
erzielt
haben.
Europarl v8
And
that
is
the
essence
of
why
we
have
brought
the
case
back
again.
Dies
ist
der
Grund,
weshalb
wir
die
alte
Definition
eingebracht
haben.
Europarl v8
We
are
dealing
with
this
subject,
and
have
also
brought
in
outside
experts.
Wir
befassen
uns
mit
dem
Thema
und
haben
dazu
auch
externe
Sachverständige
herangezogen.
Europarl v8
We
have
brought
forward
proposals
to
address
many
of
these
problems.
Wir
haben
Vorschläge
vorgelegt,
wie
man
viele
dieser
Probleme
lösen
könnte.
Europarl v8
However,
they
have
brought
back
the
most
hideous
aspects,
brutality
and
terror.
Dafür
haben
sie
jedoch
die
hässlichsten
Aspekte
wieder
eingeführt:
Brutalität
und
Terror.
Europarl v8
In
our
opinion,
the
last
five
years
have
brought
high
points
and
low
points.
Die
letzten
fünf
Jahre
haben
nach
unserer
Überzeugung
Licht
und
Schatten
gebracht.
Europarl v8
We
have
brought
new
vigour
to
the
Quartet
in
recent
months.
Wir
haben
in
den
vergangenen
Monaten
neuen
Elan
in
das
Nahost-Quartett
gebracht.
Europarl v8
We
have,
over
time,
brought
to
light
on
a
number
of
shortfalls
and
failures.
Wir
haben
nach
und
nach
eine
Reihe
von
Funktionsstörungen
und
Mängel
aufgedeckt.
Europarl v8
Very
recently
the
authorities
have
brought
in
new
legislation
for
separate
single-sex
hospitals.
Vor
kurzem
haben
die
Behörden
ein
neues
Gesetz
über
getrenntgeschlechtige
Krankenhäuser
erlassen.
Europarl v8
Points
concerning
crews
have
been
brought
up
during
the
debate.
Während
der
Aussprache
wurden
die
Fragen
der
Besatzungen
angesprochen.
Europarl v8
The
culls
have
brought
heartbreak
to
countless
families.
Die
Keulungen
haben
unzählige
Familien
traumatisiert.
Europarl v8
Complaints
have
been
formally
brought
to
the
attention
of
the
Irish,
Spanish
and
UK
authorities.
Bei
den
irischen,
spanischen
und
britischen
Behörden
sind
offizielle
Beschwerden
eingegangen.
Europarl v8
Various
cases
have
been
brought
before
the
Court
of
Justice
against
the
Regulation.
Gegen
die
Verordnung
wurden
mehrere
Klagen
beim
Europäischen
Gerichtshof
eingereicht.
Europarl v8