Translation of "Have been used" in German
Heavy
arms
have
been
used
in
conflicts
that
have
already
claimed
thousands
of
victims.
Schwere
bewaffnete
Auseinandersetzungen
haben
bereits
Tausende
von
Opfern
gefordert.
Europarl v8
They
are
made
of
widely
differing
alloys,
all
sorts
of
different
metals
have
been
used.
Sie
haben
unterschiedlichste
Legierungen,
unterschiedlichste
Metalle
wurden
dafür
verwendet.
Europarl v8
All
the
available
resources
have
been
used
on
valuable
projects.
Sämtliche
verfügbaren
Mittel
wurden
für
wertvolle
Projekte
eingesetzt.
Europarl v8
They
have
been
used
successfully
in
the
past
few
years
by
numerous
EU
institutions,
including
Eurostat.
Sie
wurden
in
den
vergangenen
Jahren
von
zahlreichen
EU-Institutionen
einschließlich
Eurostats
erfolgreich
eingesetzt.
Europarl v8
The
clauses
in
question
have
actually
been
used
to
restrict
freedom
of
opinion
and
expression.
Die
fraglichen
Klauseln
wurden
tatsächlich
verwendet,
um
die
Meinungs-
und
Redefreiheit
einzuschränken.
Europarl v8
These
funds
could
probably
have
been
used
for
other
important
purposes.
Diese
Geldmittel
hätten
sicherlich
für
andere
wichtige
Zwecke
genutzt
werden
können.
Europarl v8
The
latter
is
set
to
last
until
the
funds
concerned
have
been
used
up.
Die
Laufzeit
der
Beihilfe
endet,
wenn
die
bereitgestellten
Mittel
aufgebraucht
sind.
DGT v2019
It
shall
not
have
been
used
for
logs
of
other
batches.
Es
ist
nicht
für
Stämme
anderer
Begasungseinheiten
verwendet
worden.
DGT v2019
That
time
could
have
been
used
more
profitably
in
this
plenary
session.
Diese
Zeit
hätte
bei
dieser
Plenartagung
sinnvoller
genutzt
werden
können.
Europarl v8
Traditional
herbal
medicines
have
been
used
in
our
societies
from
the
earliest
times.
In
unseren
Gesellschaften
werden
seit
Jahrhunderten
traditionelle
pflanzliche
Arzneimittel
verwendet.
Europarl v8
It
has
led
to
the
detection
of
serious
criminal
acts
precisely
because
certain
provisions
of
this
treaty
have
been
used.
Dank
der
Anwendung
einiger
Bestimmungen
dieses
Vertrags
konnten
schwere
Straftaten
aufgedeckt
werden.
Europarl v8
The
Marseilles
Conference
could
have
been
used
to
this
end.
Die
Konferenz
von
Marseille
hätte
in
diesen
Sinn
genutzt
werden
können.
Europarl v8
Loans
for
building
new
capacity,
however,
have
not
been
used
for
a
long
time.
Für
Neubauten
sind
diese
Darlehen
allerdings
seit
langem
nicht
verwendet
wurden.
Europarl v8
Other
procedures
could
have
been
used.
Es
hätten
andere
Verfahren
angewandt
werden
können.
Europarl v8
But
in
these
countries
religious
tensions
have
been
used
for
political
purposes.
Aber
in
diesen
Ländern
werden
religiöse
Spannungen
für
politische
Zwecke
ausgenutzt.
Europarl v8
Many
images
have
been
used
today.
Liebe
Freunde,
viele
Bilder
sind
heute
verwendet
worden.
Europarl v8
The
favourable
economic
tide
should
have
been
used
to
bring
about
reforms.
Die
günstige
Konjunktur
hätte
für
Reformen
genutzt
werden
sollen.
Europarl v8