Translation of "Have been used" in German

Heavy arms have been used in conflicts that have already claimed thousands of victims.
Schwere bewaffnete Auseinandersetzungen haben bereits Tausende von Opfern gefordert.
Europarl v8

They are made of widely differing alloys, all sorts of different metals have been used.
Sie haben unterschiedlichste Legierungen, unterschiedlichste Metalle wurden dafür verwendet.
Europarl v8

All the available resources have been used on valuable projects.
Sämtliche verfügbaren Mittel wurden für wertvolle Projekte eingesetzt.
Europarl v8

They have been used successfully in the past few years by numerous EU institutions, including Eurostat.
Sie wurden in den vergangenen Jahren von zahlreichen EU-Institutionen einschließlich Eurostats erfolgreich eingesetzt.
Europarl v8

The clauses in question have actually been used to restrict freedom of opinion and expression.
Die fraglichen Klauseln wurden tatsächlich verwendet, um die Meinungs- und Redefreiheit einzuschränken.
Europarl v8

These funds could probably have been used for other important purposes.
Diese Geldmittel hätten sicherlich für andere wichtige Zwecke genutzt werden können.
Europarl v8

The latter is set to last until the funds concerned have been used up.
Die Laufzeit der Beihilfe endet, wenn die bereitgestellten Mittel aufgebraucht sind.
DGT v2019

It shall not have been used for logs of other batches.
Es ist nicht für Stämme anderer Begasungseinheiten verwendet worden.
DGT v2019

That time could have been used more profitably in this plenary session.
Diese Zeit hätte bei dieser Plenartagung sinnvoller genutzt werden können.
Europarl v8

Traditional herbal medicines have been used in our societies from the earliest times.
In unseren Gesellschaften werden seit Jahrhunderten traditionelle pflanzliche Arzneimittel verwendet.
Europarl v8

It has led to the detection of serious criminal acts precisely because certain provisions of this treaty have been used.
Dank der Anwendung einiger Bestimmungen dieses Vertrags konnten schwere Straftaten aufgedeckt werden.
Europarl v8

The Marseilles Conference could have been used to this end.
Die Konferenz von Marseille hätte in diesen Sinn genutzt werden können.
Europarl v8

Loans for building new capacity, however, have not been used for a long time.
Für Neubauten sind diese Darlehen allerdings seit langem nicht verwendet wurden.
Europarl v8

Other procedures could have been used.
Es hätten andere Verfahren angewandt werden können.
Europarl v8

But in these countries religious tensions have been used for political purposes.
Aber in diesen Ländern werden religiöse Spannungen für politische Zwecke ausgenutzt.
Europarl v8

Many images have been used today.
Liebe Freunde, viele Bilder sind heute verwendet worden.
Europarl v8

The favourable economic tide should have been used to bring about reforms.
Die günstige Konjunktur hätte für Reformen genutzt werden sollen.
Europarl v8