Translation of "Have been getting" in German
We
have
been
too
busy
getting
on
with
the
day
to
day
business
of
"building
Europe".
Wir
waren
zu
sehr
mit
dem
alltäglichen
"Aufbau
Europas"
beschäftigt.
TildeMODEL v2018
Now,
come
to
think
of
it
you
lads
have
not
been
getting
all
the
fighting
you
can
use
lately.
Andererseits
habt
ihr
Burschen
euch
in
letzter
Zeit
kaum
austoben
können.
OpenSubtitles v2018
How
have
you
been
getting
along,
Johnny?
Wie
ist
es
dir
ergangen,
Johnny?
OpenSubtitles v2018
Judy
and
I
have
been
getting
ready
for
tomorrow.
Judy
und
ich
haben
uns
schon
für
morgen
hübsch
gemacht.
OpenSubtitles v2018
We
have
been
getting
to
know
some
of
the
Asian
girls,
who
have
introduced
us
to
an
art
style
called
"yaoi."
Die
asiatischen
Mädchen
haben
uns
eine
Kunst
namens
"Yaoi"
vorgestellt.
OpenSubtitles v2018
So,
how
have
you
been
getting
on?
Nun,
wie
ist
es
dir
ergangen?
OpenSubtitles v2018
You
two
really
have
been
getting
along
better
this
week,
haven't
you?
Es
war
diesmal
wirklich
besser
mit
euch
beiden,
oder?
OpenSubtitles v2018
They
must
have
been
getting
along
quite
well.
Ich
meine,
die
beiden
müssen
sich
doch
mal
gut
verstanden
haben.
OpenSubtitles v2018