Translation of "Have been accrued" in German
Pensions
and
other
benefits
that
have
been
accrued
can
be
taken
along
without
problems
when
citizens
move
to
another
EU
country,
whereas
social
security
benefits
(for
example
child
allowances
and
housing
benefit)
that
are
not
accrued
individually
should
not
in
principle
be
paid
out
to
persons
resident
in
another
country.
Renten
und
andere
Leistungen,
für
die
ein
Anspruch
erworben
wurde,
können
bei
der
Übersiedlung
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
problemlos
mitgenommen
werden,
während
Sozialleistungen
wie
Kinder-
und
Wohngeld,
für
die
kein
individueller
Anspruch
besteht,
grundsätzlich
nicht
an
in
anderen
Ländern
wohnhafte
Personen
ausgezahlt
werden
sollten.
Europarl v8
In
this
regard,
the
exemption
of
an
exported
product
from
duties
or
taxes
borne
by
the
like
product
when
destined
for
domestic
consumption,
or
the
remission
of
such
duties
or
taxes
in
amounts
not
in
excess
of
those
which
have
been
accrued,
shall
not
be
deemed
to
be
a
subsidy,
provided
that
such
an
exemption
is
granted
in
accordance
with
the
provisions
of
Annexes
I,
II
and
III;
In
dieser
Hinsicht
gilt
die
Befreiung
einer
ausgeführten
Ware
von
Zöllen
oder
Steuern,
die
auf
der
gleichartigen,
für
den
inländischen
Verbrauch
bestimmten
Ware
liegen,
oder
die
Erstattung
solcher
Zölle
und
Steuern
bis
zu
einem
Betrag,
der
den
tatsächlich
erhobenen
Betrag
nicht
übersteigt,
nicht
als
Subvention,
sofern
die
Befreiung
nach
den
Bestimmungen
der
Anhänge I,
II
und III
gewährt
wird;
DGT v2019
In
this
regard,
the
exemption
of
an
exported
product
from
duties
or
taxes
borne
by
the
like
product
when
destined
for
domestic
consumption,
or
the
remission
of
such
duties
or
taxes
in
amounts
not
in
excess
of
those
which
have
been
accrued,
shall
not
be
deemed
to
be
a
subsidy,
provided
that
such
an
exemption
is
granted
in
accordance
with
the
provisions
of
Annexes
I,
II
and
III,
In
dieser
Hinsicht
gilt
die
Befreiung
einer
ausgeführten
Ware
von
Zöllen
oder
Steuern,
die
auf
der
gleichartigen,
für
den
inländischen
Verbrauch
bestimmten
Ware
liegen,
oder
die
Erstattung
solcher
Zölle
und
Steuern
bis
zu
einem
Betrag,
der
den
tatsächlich
erhobenen
Betrag
nicht
übersteigt,
nicht
als
Subvention,
sofern
die
Befreiung
nach
den
Bestimmungen
der
Anhänge
I,
II
und
III
gewährt
wird;
TildeMODEL v2018
T
he
fair
value
of
the
property
has
been
estimated
at
zero
and
costs
to
dispose
of
$0.4
million
have
been
accrued
as
at
March
31,
2018
resulting
in
an
impairment
charge
of
$1.7
million
for
the
three
months
ended
March
31,
2018.
Der
Zeitwert
des
Konzessionsgebiets
wurde
auf
null
geschätzt,
und
bis
zum
31.
März
2018
sind
Veräußerungskosten
in
Höhe
von
$
0,4
Millionen
aufgelaufen,
was
eine
Firmenwertabschreibung
von
$
1,7
Millionen
für
die
zum
31.
März
2018
abgeschlossenen
drei
Monate
zur
Folge
hat.
ParaCrawl v7.1
One
issue
is
the
high
number
of
pending
appeal
proceedings
which
have
been
accrued
over
the
past
decade.
Ein
Problem
ist
die
hohe
Zahl
anhängiger
Beschwerdeverfahren,
die
sich
in
den
letzten
zehn
Jahren
angesammelt
haben.
ParaCrawl v7.1
In
acceptance
of
said
rulings
and
any
other
conditions
outlined
herein,
the
player
agrees
to
any
promotional
or
advertising
events
upon
acceptance
of
any
prize
and/or
winnings
that
have
been
accrued
from
CASINO
21Grand
and
thereby
endorses
the
use
of
that
players
username,
country
or
real
first
name
for
the
said
practice
without
any
compensation
or
payment
to
the
player.
In
Übereinstimmung
mit
den
genannten
Regelungen
und
allen
sonstigen
hier
beschriebenen
Bedingungen
erklärt
sich
der
Spieler
bereit,
alle
akzeptierten
Werbe-
oder
Werbeveranstaltungen
und
Annahme
von
Preisen
und
/
oder
Gewinnen,
die
von
21Grand
Casino
übertragen
worden
sind
zu
genehmigen
und
stimmt
dabei
dem
Gebrauch
von
Benutzername,
Land
und
Vornamen
für
den
benannten
Nutzen
ohne
Entschädigung
oder
Zahlung
an
den
Spieler
zu.
ParaCrawl v7.1
If
you
notify
us
late
of
the
termination
of
employment
and
have
already
paid
the
premium
for
July
as
well,
we
will
repay
you
the
premium
for
that
month
with
the
next
settlement,
as
it
will
not
have
been
accrued
for
the
employee
concerned.
Angenommen,
Sie
haben
das
Ausscheiden
aus
dem
Arbeitsverhältnis
verspätet
mitgeteilt,
und
die
Prämie
für
Juli
wurde
auch
schon
bezahlt.
In
der
nächsten
Abrechnung
erstatten
wir
Ihnen
diese
Prämie.
Diese
Prämie
ist
nicht
durch
den
betreffenden
Mitarbeiter
erworben.
ParaCrawl v7.1
By
now,
unification-related
liabilities
which
have
partly
been
accruing
off
budget
have
by
and
large
already
been
taken
over
by
the
federal
government.
Die
einigungsbedingten
Verbindlichkeiten,
die
sich
teilweise
in
Nebenhaushalten
angesammelt
hatten,
wurden
inzwischen
weitgehend
vom
Bundeshaushalt
übernommen.
EUbookshop v2
A
recent
study
has
revealed
that
over
the
last
few
years,
public
institutions
and
funds
not
directly
under
the
control
of
the
state
budget
have
been
accruing
debts
which
will
eventually
have
to
be
met
by
the
state
budget,
and
these
costs
may
threaten
the
sustainability
of
Czech
public
finances
in
the
coming
years.
Eine
Studie
aus
letzter
Zeit
hat
ergeben,
daß
bei
öffentlichen
Ein
richtungen
und
Fonds,
die
nicht
unmittelbar
der
Kontrolle
des
Staatshaushalts
unterliegen,
in
den
letzten
Jahren
Schulden
entstanden
sind,
die
letzten
Endes
aus
dem
Staatshaushalt
beglichen
werden
müssen
und
daß
die
entsprechenden
Kosten
eine
Bedrohung
für
die
Tragfähigkeit
der
öffentlichen
Finanzen
des
Landes
in
den
nächsten
Jahren
darstellen
könnten.
EUbookshop v2
But
the
mountain
of
debt
that
the
public
authorities
and
businesses
have
been
accruing
for
years
in
exchange
for
low
interest
rates
will
quickly
become
a
huge
burden
if
new
growth
pushes
interest
rates
up.
Aber
der
Schuldenberg,
den
die
öffentliche
Hand
und
Unternehmen
jahrelang
im
Tausch
gegen
niedrige
Zinsen
angehäuft
haben,
wird
schnell
zur
Belastung,
wenn
das
anziehende
Wachstum
die
Zinsen
hochtreibt.
ParaCrawl v7.1