Translation of "Have been accrued" in German

Pensions and other benefits that have been accrued can be taken along without problems when citizens move to another EU country, whereas social security benefits (for example child allowances and housing benefit) that are not accrued individually should not in principle be paid out to persons resident in another country.
Renten und andere Leistungen, für die ein Anspruch erworben wurde, können bei der Übersiedlung in einen anderen Mitgliedstaat problemlos mitgenommen werden, während Sozialleistungen wie Kinder- und Wohngeld, für die kein individueller Anspruch besteht, grundsätzlich nicht an in anderen Ländern wohnhafte Personen ausgezahlt werden sollten.
Europarl v8

In this regard, the exemption of an exported product from duties or taxes borne by the like product when destined for domestic consumption, or the remission of such duties or taxes in amounts not in excess of those which have been accrued, shall not be deemed to be a subsidy, provided that such an exemption is granted in accordance with the provisions of Annexes I, II and III;
In dieser Hinsicht gilt die Befreiung einer ausgeführten Ware von Zöllen oder Steuern, die auf der gleichartigen, für den inländischen Verbrauch bestimmten Ware liegen, oder die Erstattung solcher Zölle und Steuern bis zu einem Betrag, der den tatsächlich erhobenen Betrag nicht übersteigt, nicht als Subvention, sofern die Befreiung nach den Bestimmungen der Anhänge I, II und III gewährt wird;
DGT v2019

In this regard, the exemption of an exported product from duties or taxes borne by the like product when destined for domestic consumption, or the remission of such duties or taxes in amounts not in excess of those which have been accrued, shall not be deemed to be a subsidy, provided that such an exemption is granted in accordance with the provisions of Annexes I, II and III,
In dieser Hinsicht gilt die Befreiung einer ausgeführten Ware von Zöllen oder Steuern, die auf der gleichartigen, für den inländischen Verbrauch bestimmten Ware liegen, oder die Erstattung solcher Zölle und Steuern bis zu einem Betrag, der den tatsächlich erhobenen Betrag nicht übersteigt, nicht als Subvention, sofern die Befreiung nach den Bestimmungen der Anhänge I, II und III gewährt wird;
TildeMODEL v2018

T he fair value of the property has been estimated at zero and costs to dispose of $0.4 million have been accrued as at March 31, 2018 resulting in an impairment charge of $1.7 million for the three months ended March 31, 2018.
Der Zeitwert des Konzessionsgebiets wurde auf null geschätzt, und bis zum 31. März 2018 sind Veräußerungskosten in Höhe von $ 0,4 Millionen aufgelaufen, was eine Firmenwertabschreibung von $ 1,7 Millionen für die zum 31. März 2018 abgeschlossenen drei Monate zur Folge hat.
ParaCrawl v7.1

One issue is the high number of pending appeal proceedings which have been accrued over the past decade.
Ein Problem ist die hohe Zahl anhängiger Beschwerdeverfahren, die sich in den letzten zehn Jahren angesammelt haben.
ParaCrawl v7.1

In acceptance of said rulings and any other conditions outlined herein, the player agrees to any promotional or advertising events upon acceptance of any prize and/or winnings that have been accrued from CASINO 21Grand and thereby endorses the use of that players username, country or real first name for the said practice without any compensation or payment to the player.
In Übereinstimmung mit den genannten Regelungen und allen sonstigen hier beschriebenen Bedingungen erklärt sich der Spieler bereit, alle akzeptierten Werbe- oder Werbeveranstaltungen und Annahme von Preisen und / oder Gewinnen, die von 21Grand Casino übertragen worden sind zu genehmigen und stimmt dabei dem Gebrauch von Benutzername, Land und Vornamen für den benannten Nutzen ohne Entschädigung oder Zahlung an den Spieler zu.
ParaCrawl v7.1

If you notify us late of the termination of employment and have already paid the premium for July as well, we will repay you the premium for that month with the next settlement, as it will not have been accrued for the employee concerned.
Angenommen, Sie haben das Ausscheiden aus dem Arbeitsverhältnis verspätet mitgeteilt, und die Prämie für Juli wurde auch schon bezahlt. In der nächsten Abrechnung erstatten wir Ihnen diese Prämie. Diese Prämie ist nicht durch den betreffenden Mitarbeiter erworben.
ParaCrawl v7.1

By now, unification-related liabilities which have partly been accruing off budget have by and large already been taken over by the federal government.
Die einigungsbedingten Verbindlichkeiten, die sich teilweise in Nebenhaushalten angesammelt hatten, wurden inzwischen weitgehend vom Bundeshaushalt übernommen.
EUbookshop v2

A recent study has revealed that over the last few years, public institutions and funds not directly under the control of the state budget have been accruing debts which will eventually have to be met by the state budget, and these costs may threaten the sustainability of Czech public finances in the coming years.
Eine Studie aus letzter Zeit hat ergeben, daß bei öffentlichen Ein richtungen und Fonds, die nicht unmittelbar der Kontrolle des Staatshaushalts unterliegen, in den letzten Jahren Schulden entstanden sind, die letzten Endes aus dem Staatshaushalt beglichen werden müssen und daß die entsprechenden Kosten eine Bedrohung für die Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen des Landes in den nächsten Jahren darstellen könnten.
EUbookshop v2

But the mountain of debt that the public authorities and businesses have been accruing for years in exchange for low interest rates will quickly become a huge burden if new growth pushes interest rates up.
Aber der Schuldenberg, den die öffentliche Hand und Unternehmen jahrelang im Tausch gegen niedrige Zinsen angehäuft haben, wird schnell zur Belastung, wenn das anziehende Wachstum die Zinsen hochtreibt.
ParaCrawl v7.1