Translation of "Accrue from" in German
Any
interest
payable
as
aforesaid
shall
accrue
from
day
to
day.
Alle
auf
diese
Weise
zahlbaren
Zinsen
erhöhen
sich
von
Tag
zu
Tag.
ParaCrawl v7.1
Hereby
the
Customer
assigns
to
us
in
advance
any
claims
which
may
accrue
from
the
insurance
policies.
Er
tritt
seine
Ansprüche
aus
den
Versicherungsverträgen
im
Voraus
hierdurch
an
uns
ab.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
cost
reductions
accrue
from
the
simpler
casting
tool
design.
Außerdem
resultieren
aus
der
einfacheren
Gieswerkzeuggestaltung
Kostenreduzierungen.
EuroPat v2
Further
advantages
accrue
from
the
following
drawing
description.
Weitere
Vorteile
ergeben
sich
aus
der
folgenden
Zeichnungsbeschreibung.
EuroPat v2
In
addition,
advantages
can
accrue
from
this
with
regard
to
force
transmission
when
the
gas
generator
is
activated.
Weiterhin
können
sich
hierdurch
Vorteile
hinsichtlich
der
Krafteinleitung
bei
Betätigung
des
Gasgenerators
ergeben.
EuroPat v2
What
help
for
them
could
accrue
there
from!
Welche
Hilfe
könnte
ihnen
daraus
erwachsen!
ParaCrawl v7.1
This
establishes
the
gains
that
are
likely
to
accrue
from
concentrating
assistance;
Anhand
dieser
Daten
lassen
sich
die
aus
einer
Konzentration
der
Förderung
zu
erwartenden
Steigerungen
errrechnen.
TildeMODEL v2018
Benefits
for
citizens
and
society
would
accrue
from
enhanced
mobility
of
workers
between
enterprises.
Vorteile
für
Bürger
und
Gesellschaft
würden
aus
einer
erhöhten
Mobilität
von
Arbeitskräften
zwischen
Unternehmen
entstehen.
TildeMODEL v2018
It
also
acknowledges
the
benefits
which
can
accrue
from
inward
investment
in
the
EC
shipping.
Sie
sieht
auch
die
Vorzüge,
die
sich
durch
ausländische
Investitionen
in
die
EG-Schiffahrt
ergeben
können.
TildeMODEL v2018
Ecological
advantages
accrue
from
the
saving
in
working-up
procedures
and
the
re-use
of
the
organic
inert
liquid.
Ökologische
Vorteile
ergeben
sich
aus
der
Einsparung
der
Aufarbeitungsprozeduren
und
der
Wiederverwendung
der
organischen
Inertflüssigkeit.
EuroPat v2
I
question
the
morality
of
excluding
Taiwan
from
the
benefits
that
would
undoubtedly
accrue
from
being
granted
observer
status
at
the
World
Health
Assembly.
Ich
stelle
die
Moral
eines
Ausschlusses
Taiwans
von
den
Vorteilen,
die
dem
Land
zweifellos
aus
der
Gewährung
des
Beobachterstatus
in
der
Weltgesundheitsversammlung
(WHA)
entstehen
würden,
in
Frage.
Europarl v8
There
may
well
be
an
initial
demand
on
the
EU
budget
but
such
costs
will
be
minimal
when
compared
to
the
huge
peace
dividend
that
will
accrue
from
an
enlarged
and
fully
integrated
Europe.
Es
kann
sehr
wohl
ein
anfänglicher
Bedarf
auf
den
EU-Haushalt
zukommen,
doch
solche
Kosten
werden
minimal
erscheinen,
verglichen
mit
der
riesigen
Friedensdividende,
die
aus
einem
erweiterten
und
voll
integrierten
Europa
erwachsen
wird.
Europarl v8
The
amounts
to
be
recovered
shall
accrue
interest
from
their
due
date
at
the
rate
laid
down
in
accordance
with
Article
86
of
the
Implementing
Rules
of
the
Financial
Regulation.
Auf
die
einzuziehenden
Beträge
werden
ab
dem
Fälligkeitstermin
Zinsen
zu
dem
in
Artikel
86
der
Durchführungsbestimmungen
zur
Haushaltsordnung
vorgesehenen
Satz
erhoben.
DGT v2019
Referring
to
the
report
of
Mr
Leopardi
and
the
resolution
that
follows,
I
wish
to
say,
firstly,
that
there
are
a
number
of
advantages
that
may
accrue
from
the
use
of
health
cards
and
these
have
been
eloquently
put
forward
in
this
particular
report
and
have
been
referred
to
by
many
of
the
speakers
here
this
evening.
Zu
dem
Bericht
von
Herrn
Leopardi
und
dem
darin
enthaltenen
Entschließungsantrag
möchte
ich
sagen,
daß
sich
aus
der
Verwendung
von
Gesundheitsausweisen
möglicherweise
eine
Reihe
von
Vorteilen
ergibt,
die
in
dem
vorliegenden
Bericht
eindringlich
dargelegt
und
von
zahlreichen
Rednern,
die
heute
abend
das
Wort
ergriffen
haben,
zur
Sprache
gebracht
wurden.
Europarl v8
Benefits
can
accrue
for
business
from
the
use
of
the
Internet
and
the
related
e-commerce
opportunities.
Vorteile
können
den
Unternehmen
aus
der
Nutzung
des
Internets
sowie
den
damit
verbundenen
Möglichkeiten
des
elektronischen
Geschäftsverkehrs
erwachsen.
Europarl v8
When
we
look
at
what
the
Council
agreed
upon
in
Lisbon
and
the
new
European
initiative
in
particular
and
consider
utilising
the
advantages
which
would
accrue
to
Europe
from
the
telecommunications
revolution,
we
can
see
that
there
are
many
great
opportunities
out
there
to
be
grasped,
but
they
require
proper
order,
proper
rules
and
proper
regulation
to
ensure
their
use
for
the
benefit
of
all.
Wenn
wir
uns
die
Ergebnisse
des
Rates
von
Lissabon
und
vor
allem
die
neue
Gemeinschaftsinitiative
anschauen
und
uns
die
Vorteile
vor
Augen
halten,
die
Europa
aus
der
revolutionierenden
Entwicklung
in
der
Telekommunikation
erwachsen,
wird
deutlich,
dass
dieser
Bereich
viele
großartige
Chancen
bereithält,
es
aber
einer
entsprechenden
Ordnung,
geeigneter
Bestimmungen
und
einer
angemessenen
Regelung
bedarf,
um
sicherzustellen,
dass
ihre
Nutzung
allen
zugute
kommt.
Europarl v8
The
Commission,
of
course,
knows
that
the
European
Parliament
understands
the
importance
of
the
benefit
which
will
accrue
from
the
reforms
in
question
and
expresses
its
thanks
for
the
support
which
it
has
already
given
to
the
proposed
new
funding
mechanism.
Die
Kommission
weiß
natürlich,
dass
das
Europäische
Parlament
sich
der
Bedeutung
des
Gewinns,
der
sich
aus
den
betreffenden
Reformen
ergeben
wird,
bewusst
ist,
und
bringt
ihren
Dank
für
die
Unterstützung
zum
Ausdruck,
die
es
bereits
dem
vorgeschlagenen
neuen
Finanzierungsmechanismus
gegeben
hat.
Europarl v8
The
amounts
to
be
recovered
shall
accrue
interest
from
their
due
date
at
the
rate
laid
down
in
Article
94
of
Commission
Regulation
(Euratom,
ECSC,
EC)
No
3418/93
of
9
December
1993
laying
down
detailed
rules
for
the
implementation
of
certain
provisions
of
the
Financial
Regulation(5)
of
21
December
1977,
as
last
amended
by
Regulation
(EC)
No
1687/2001(6),
for
the
first
working
day
of
the
month
in
which
the
debt
is
due.
Auf
die
einzuziehenden
Beträge
werden
ab
dem
Fälligkeitstermin
Zinsen
zu
dem
in
Artikel
94
der
Verordnung
(Euratom,
EGKS,
EG)
Nr.
3418/93
der
Kommission
vom
9.
Dezember
1993
mit
Durchführungsbestimmungen
zu
einigen
Vorschriften
der
Haushaltsordnung
vom
21.
Dezember
1977(5),
zuletzt
geändert
durch
die
Verordnung
(EG)
Nr.
1687/2001(6),
vorgesehenen
Satz
am
ersten
Arbeitstag
des
Monats
des
Fälligkeitstermins
der
Forderung
erhoben.
JRC-Acquis v3.0