Translation of "Hatch a plan" in German
We'll
hatch
a
plan.
Wir
denken
uns
einen
Plan
aus.
OpenSubtitles v2018
So,
they
hatch
a
plan
to
release
information
via
various
doorways.
Also
schmieden
sie
einen
Plan,
um
über
verschiedene
Wege
Informationen
freizugeben.
ParaCrawl v7.1
So
in
your
more
lucid
moments,
you
hatch
a
plan
to
attract
bigger
and
bigger
money.
Also
haben
Sie
in
Ihren
helleren
Momenten
einen
Plan
ausgebrütet,
um
das
große
Geld
anzuziehen.
OpenSubtitles v2018
So,
he
decided
to
hatch
a
plan
to
get
rid
of
him.
Und
so
hat
Letzterer
beschlossen,
eine
Möglichkeit
zu
finden,
um
ihn
loszuwerden.
ParaCrawl v7.1
Daniel
Kaya,
and
Charlotte
Luzy
hatch
a
plan
to
distract
them
long
enough
to
Benny
to
bring
Nina's
stuff
from
Benny's
safe.
Daniel,
Kaya,
Luzy
und
Charlotte
hecken
einen
Plan
aus,
wie
sie
Benny
lange
genug
ablenken
können,
um
Ninas
Sachen
aus
Bennys
Safe
zu
holen.
Wikipedia v1.0
They
decide
to
teach
him
a
lesson
and
withdraw
to
hatch
a
plan.
Sie
beschließen,
ihm
eine
Lektion
zu
erteilen
und
ziehen
sich
zurück,
um
einen
Plan
auszuhecken.
WikiMatrix v1
However,
when
Bridget
meets
Poppy
and
the
Snack
Pack,
they
hatch
a
plan
to
give
Bridget
the
confidence
she
needs
to
act
like
a
total
babe,
so
she
can
catch
the
eye
of
the
King.
Als
Bridget
jedoch
Poppy
und
die
Snack-Bande
trifft,
hecken
sie
einen
Plan
aus,
der
Bridget
das
nötige
Selbstvertrauen
geben
soll,
um
die
Aufmerksamkeit
des
Königs
auf
sich
zu
ziehen.
CCAligned v1
We
worked
with
load
bank
experts
ComRent,
the
developer,
the
turbine
manufacturer
and
the
electrical
engineer
of
record
to
hatch
a
plan
that
would
meet
the
site's
commissioning
needs.
Wir
arbeiteten
mit
den
Lastbankexperten
von
ComRent,
dem
Entwickler,
dem
Turbinenhersteller,
und
dem
verantwortlichen
Elektroingenieur
zusammen,
um
einen
Plan
zu
schmieden,
der
die
Inbetriebnahme-Anforderungen
des
Standorts
erfüllen
würde.
ParaCrawl v7.1
Together,
they
hatch
a
plan
to
kill
Giovanna's
husband,
but
the
crime
cannot
unite
the
lovers
for
long.
Zusammen
entwerfen
sie
den
Plan,
Giovannas
Mann
zu
töten,
doch
das
Verbrechen
kann
das
Liebespaar
nicht
auf
Dauer
vereinen.
ParaCrawl v7.1
Fleeing
penniless
to
the
glamorous
playground
of
the
super-rich,
the
French
Riviera,
they
hatch
a
plan
to
make
their
escape
permanent
and
live
the
high
life
forever
more!
Sie
fliehen
mittellos
auf
die
glamouröse
Spielwiese
der
Superreichen
an
die
Französische
Riviera,
wo
sie
einen
Plan
aushecken,
um
dort
ihr
gehobenes
Leben
in
alle
Ewigkeit
weiter
leben
zu
können!
ParaCrawl v7.1
Faced
with
an
unplanned
pregnancy,
she
and
best
friend
Leah
(Olivia
Thirlby)
hatch
a
plan
to
find
Juno's
unborn
baby
the
perfect
set
of
parents
courtesy
of
the
local
Penny
Saver.
Doch
dummerweise
wird
Juno
ungewollt
schwanger
und
brütet
anschließend
zusammen
mit
ihrer
Freundin
Leah
(Olivia
Thirlby)
einen
Plan
aus,
um
das
perfekte
Elternpaar
für
das
ungeborene
Baby
zu
finden.
ParaCrawl v7.1
So
they
hatched
a
plan.
Also
heckten
sie
einen
Plan
aus.
TED2020 v1
Gargamel
is
hatching
a
terrible,
terrible
plan.
Gargamel
heckt
einen
furchtbaren
Plan
aus.
OpenSubtitles v2018
Between
ourselves,
Monsieur,
I've
hatched
a
plan.
Unter
uns
gesagt,
Monsieur:
Ich
habe
einen
Plan.
OpenSubtitles v2018
One
idle
thought
led
to
another
and
I
soon
hatched
a
plan.
Ein
müßiger
Gedanke
führte
zu
einem
anderen
und
ich
schlug
bald
einen
Plan.
ParaCrawl v7.1
Gonerill
and
Regan
begin
hatching
a
plan
against
their
father.
Gonerill
und
Regan
beginnen
einen
Plan
gegen
ihren
Vater
zu
schmieden.
ParaCrawl v7.1
And
she
hatched
up
a
plan
to
cause
trouble
Between
me
and
my
girlfriend?
Und
sie
hat
einen
Plan
ausgebrütet,
um
zwischen
mir
und
meiner
Freundin
Zoff
hervorzurufen?
OpenSubtitles v2018
He's
hatching
a
new
plan.
Er
schmiedet
einen
neuen
Plan.
OpenSubtitles v2018
Britain
and
France
hatched
a
devious
plan
to
take
control
of
the
Canal.
Großbritannien
und
Frankreich
brüteten
einen
falschen
Plan
aus,
um
den
Kanal
zu
kontrollieren.
ParaCrawl v7.1
Together
with
her
colleagues
Erci,
Fritzi
and
Kevin
the
determined
lady
hatches
a
plan.
Zusammen
mit
ihren
Mitarbeitern
Erci,
Fritzi
und
Kevin
heckt
die
resolute
Wienerin
einen
Plan
aus.
ParaCrawl v7.1
It's
Christmas
and
the
turkeys
have
hatched
a
daring
plan
to
escape
the
dinner...
Es
ist
Weihnachten
und
die
Truthähne
haben
einen
gewagten
Plan,
um
den
Tisch...
ParaCrawl v7.1
Fritz,
for
his
part,
is
infuriated
with
the
austere
treatment
by
his
father
and
hatches
a
plan
to
flee
Prussia
and
get
to
France
and
England,
where
he
expects
a
welcome
from
his
mother's
family.
Fritz
ist
seinerseits
über
die
strenge
Behandlung
seines
Vaters
erbost
und
fasst
den
Plan,
über
Frankreich
nach
England
zur
Familie
seiner
Mutter
zu
fliehen.
Wikipedia v1.0
Sanjuro
hatches
a
plan
to
get
the
army
out
of
the
compound,
by
telling
Hanbei
that
he
saw
the
rebellious
samurai
at
a
temple
where
he
was
sleeping.
Kurz
darauf
bestätigt
sich
diese
Warnung,
denn
das
Haus
wird
von
den
Anhängern
Kikuis
überfallen
und
Sanjuro
kann
nur
durch
einen
Trick
die
jungen
Samurai
retten.
Wikipedia v1.0