Translation of "Has to be proven" in German
The
successful
completion
of
the
progress
report
has
to
be
proven
when
enrolling
for
the
examination.
Die
erfolgreiche
Teilnahme
am
Fortschrittsbericht
ist
bei
der
Anmeldung
zur
Prüfung
nachzuweisen.
ParaCrawl v7.1
The
capability
of
the
panel
for
this
special
efficient
fixing
has
to
be
proven.
Die
Tauglichkeit
der
Platte
für
diese
besonders
rationelle
Befestigung
ist
nachzuweisen.
ParaCrawl v7.1
A
residence
in
Berlin
or
Brandenburg
has
to
be
proven.
Ein
Wohnsitz
in
Berlin
oder
Brandenburg
muss
nachgewiesen
werden.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
destruction,
this
has
to
be
proven.
Im
Falle
der
Vernichtung
ist
diese
nachzuweisen.
ParaCrawl v7.1
What
is
valid
as
a
real
estate
and
what
has
to
be
proven?
Was
gilt
als
Immobilieneigentum
und
was
muss
nachgewiesen
werden?
ParaCrawl v7.1
For
others
Blatter's
guilt
has
yet
to
be
proven.
Für
andere
ist
Blatters
Schuld
nicht
erwiesen.
ParaCrawl v7.1
The
culpability
of
the
seller
has
to
be
proven
by
the
buyer.
Das
Verschulden
des
Verkäufers
ist
durch
den
Käufer
nachzuweisen.
ParaCrawl v7.1
The
defectiveness
has
to
be
proven
by
the
purchaser
in
general.
Die
Mangelhaftigkeit
hat
grundsätzlich
der
Besteller
zu
beweisen.
ParaCrawl v7.1
The
need
has
to
be
proven
in
each
individual
case.
Die
Bedürftigkeit
ist
im
Einzelfall
nachzuweisen.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
it
still
has
to
be
proven
whether
and
in
how
far
this
technology
is
suitable
at
all
for
police
investigative
measures.
Zudem
muss
noch
nachgewiesen
werden,
ob
und
inwieweit
diese
Technologie
überhaupt
für
Fahndungsmaßnahmen
geeignet
ist.
EUbookshop v2
Whether
PAF
is
of
predictive
value
for
development
of
glaucoma
has
to
be
proven
in
long-term
follow-up
studies.
Ob
die
PAF
prognostischen
Wert
für
die
Glaukomentwicklung
besitzt
wird
sich
in
Langzeitstudien
zeigen.
ParaCrawl v7.1
A
constantly
expanding
universe
is
yet
another
conjecture
that
has
yet
to
be
proven.
Das
sich
konstant
erweiternde
Universum
ist
ebenfalls
eine
Hypothese,
die
noch
bewiesen
werden
muss.
ParaCrawl v7.1
The
performance
of
the
ready-formulated
lubricants
has
to
be
proven
in
comprehensive,
standardised
and
practically
oriented
tests.
Das
Leistungsvermögen
der
fertig
formulierten
Schmierstoffe
muss
in
umfangreichen
genormten
praxisnahen
Tests
nachgewiesen
werden.
ParaCrawl v7.1
The
difference:
While
performance
has
to
be
proven
over
and
over
again,
values
are
believed.
Der
Unterschied:
Während
Leistungen
immer
wieder
bewiesen
werden
müssen,
werden
Werte
geglaubt.
ParaCrawl v7.1
The
safe
containment
of
radioactive
waste
in
a
disposal
system
has
to
be
proven
in
the
Safety
Case.
Der
sichere
Einschluss
von
radioaktiven
Abfällen
in
einem
Endlager
ist
im
Rahmen
eines
Langzeitsicherheitsnachweises
zu
belegen.
ParaCrawl v7.1
It
has
simply
to
be
proven
that
reality
arranges
itself
according
to
the
logical
operations
of
mathematics.
Man
muss
einfach
nachweisen,
daß
Realität
sich
gemäß
den
logischen
Operationen
der
Mathematik
gestaltet.
ParaCrawl v7.1
It
has
to
be
proven
that
such
disclosure
would
undermine
the
institution's
ability
to
function.
Es
muss
der
Nachweis
erbracht
werden,
dass
durch
eine
solche
Offenlegung
die
Funktionsfähigkeit
der
Organe
unterminiert
wird.
Europarl v8
Vaccination
has
to
be
proven
in
a
vaccination
certificate
which
is
valid
10
days
after
the
vaccination
and
lasts
for
10
years.
Sie
muss
durch
eine
Impfbescheinigung
nachgewiesen
werden,
die
10
Tage
nach
der
Impfung
gültig
wird
und
10
Jahre
lang
gilt.
Wikipedia v1.0