Translation of "Has to be assessed" in German

It includes the limiting track features against which conformance has to be assessed.
Diese Kriterien beinhalten die einschränkenden Gleismerkmale, nach denen die Konformität bewertet wird.
DGT v2019

Having said that, every innovation has to be assessed in the light of the objectives being sought.
Dabei muss jede Neuerung in Abhängigkeit von dem angestrebten Ziel geprüft werden.
Europarl v8

It therefore has to be assessed directly under this Treaty provision.
Sie ist daher unmittelbar unter Bezugnahme auf diese Vertragsbestimmung zu beurteilen.
DGT v2019

Secondly, it has to be assessed whether the measure gives an advantage to Karjaportti.
Zweitens gilt es zu bewerten, ob die Maßnahme Karjaportti einen Vorteil verschafft.
DGT v2019

Mr Le Scornet added that Turkey has to be assessed in an objective manner.
Herr Le Scornet ergänzt, dass die Türkei objektiv beurteilt werden sollte.
TildeMODEL v2018

In this context, the sustainability of hydrogen has to be carefully assessed.
In diesem Zusammenhang muss die Nachhaltigkeit von Wasserstoff eingehend geprüft werden.
TildeMODEL v2018

The issue of potential competition has to be assessed on a realistic basis.
Die Frage des potenziellen Wettbewerbs muss auf einer realistischen Grundlage geprüft werden.
TildeMODEL v2018

However, such an obligation has to be assessed in the context of the individual case.
Eine solche Verpflichtung muss jedoch im Einzelfall geprüft werden.
TildeMODEL v2018

As health impact assessments are now tifically well-established) technical measures receiving increased attention in addition to the and local initiatives from people and more generic "environmental impact assessments", authorities willing to really change today's exposure of human populations has to be assessed environmental situation seems to be a reasonable with greater accuracy.
Besteuerung) beinhalten, was eine Erhöhung der angemessen zu reduzieren.
EUbookshop v2