Translation of "Has to be assessed" in German
It
includes
the
limiting
track
features
against
which
conformance
has
to
be
assessed.
Diese
Kriterien
beinhalten
die
einschränkenden
Gleismerkmale,
nach
denen
die
Konformität
bewertet
wird.
DGT v2019
Having
said
that,
every
innovation
has
to
be
assessed
in
the
light
of
the
objectives
being
sought.
Dabei
muss
jede
Neuerung
in
Abhängigkeit
von
dem
angestrebten
Ziel
geprüft
werden.
Europarl v8
It
therefore
has
to
be
assessed
directly
under
this
Treaty
provision.
Sie
ist
daher
unmittelbar
unter
Bezugnahme
auf
diese
Vertragsbestimmung
zu
beurteilen.
DGT v2019
Secondly,
it
has
to
be
assessed
whether
the
measure
gives
an
advantage
to
Karjaportti.
Zweitens
gilt
es
zu
bewerten,
ob
die
Maßnahme
Karjaportti
einen
Vorteil
verschafft.
DGT v2019
Mr
Le
Scornet
added
that
Turkey
has
to
be
assessed
in
an
objective
manner.
Herr
Le
Scornet
ergänzt,
dass
die
Türkei
objektiv
beurteilt
werden
sollte.
TildeMODEL v2018
In
this
context,
the
sustainability
of
hydrogen
has
to
be
carefully
assessed.
In
diesem
Zusammenhang
muss
die
Nachhaltigkeit
von
Wasserstoff
eingehend
geprüft
werden.
TildeMODEL v2018
The
issue
of
potential
competition
has
to
be
assessed
on
a
realistic
basis.
Die
Frage
des
potenziellen
Wettbewerbs
muss
auf
einer
realistischen
Grundlage
geprüft
werden.
TildeMODEL v2018
However,
such
an
obligation
has
to
be
assessed
in
the
context
of
the
individual
case.
Eine
solche
Verpflichtung
muss
jedoch
im
Einzelfall
geprüft
werden.
TildeMODEL v2018
As
health
impact
assessments
are
now
tifically
well-established)
technical
measures
receiving
increased
attention
in
addition
to
the
and
local
initiatives
from
people
and
more
generic
"environmental
impact
assessments",
authorities
willing
to
really
change
today's
exposure
of
human
populations
has
to
be
assessed
environmental
situation
seems
to
be
a
reasonable
with
greater
accuracy.
Besteuerung)
beinhalten,
was
eine
Erhöhung
der
angemessen
zu
reduzieren.
EUbookshop v2