Translation of "Has risen" in German
The
number
of
self-employed
workers
in
the
United
Kingdom
has
risen
to
1.7
million.
Die
Zahl
der
Selbständigen
im
Vereinigten
Königreich
ist
auf
1,7
Millionen
angestiegen.
Europarl v8
The
number
of
cases
under
investigation
has
risen
continuously.
Die
Zahl
der
Untersuchungsfälle
hat
beständig
zugenommen.
Europarl v8
Unemployment
has
risen
in
Europe.
Die
Arbeitslosigkeit
ist
in
Europa
gestiegen.
Europarl v8
As
a
result,
the
demand
for
cross-border
transport
of
euro
cash
by
road
has
risen
markedly.
Folglich
ist
der
Bedarf
an
grenzüberschreitendem
Straßentransport
von
Euro-Bargeld
deutlich
gestiegen.
Europarl v8
The
nitrate
content
of
more
than
66
%
of
rivers
and
lakes
in
Europe
has
risen.
Der
Nitratgehalt
ist
in
über
66
%
der
europäischen
Flüsse
und
Seen
gestiegen.
Europarl v8
I
am
supposed
to
have
said
that
in
my
view
unemployment
has
risen.
Ich
soll
angeblich
gesagt
haben,
die
Arbeitslosigkeit
sei
meiner
Ansicht
nach
gestiegen.
Europarl v8
Unemployment
has
risen
above
13%.
Die
Arbeitslosigkeit
ist
auf
über
13
%
angestiegen.
Europarl v8
Production
of
rapeseed
meal
and
ethanol
co-products
has
risen
sharply.
Die
Erzeugung
von
Rapsschrot
und
Ethanol-Nebenprodukten
ist
deutlich
gestiegen.
Europarl v8
Today,
a
nation
has
risen
up.
Nun
ist
eine
Nation
auf
die
Barrikaden
gegangen.
Europarl v8
South
Africa
is
a
country
that
has
risen
from
apartheid
and
political
oppression.
Südafrika
ist
ein
Land,
das
Apartheid
und
politische
Unterdrückung
abgeschüttelt
hat.
Europarl v8
In
fact,
the
class
of
crime
itself
has
risen
over
the
years.
Tatsächlich
hat
sich
im
Lauf
der
Jahre
die
Qualität
des
Verbrechens
selbst
erhöht.
Europarl v8
In
2001,
that
figure
has
risen
to
5.4%.
Im
Jahr
2001
steigt
diese
Zahl
auf
5,4
%.
Europarl v8
Unemployment
has
risen
and
the
jobs
that
have
been
created
are
scarce.
Die
Arbeitslosigkeit
ist
gestiegen,
und
es
sind
kaum
neue
Arbeitsplätze
entstanden.
Europarl v8
Prosperity
in
Europe
has
risen;
its
distribution
has
changed.
Der
Wohlstand
hat
in
Europa
zugenommen,
die
Verteilung
hat
sich
geändert.
Europarl v8
For
the
first
time,
productivity
has
risen
faster
than
in
the
United
States.
Die
Produktivität
ist
zum
ersten
Mal
schneller
gewachsen
als
in
Amerika.
Europarl v8
The
number
of
starving
people
has
risen
in
that
region
by
many
tens
of
millions.
Die
Zahl
der
Hungerleidenden
in
dieser
Region
ist
um
zig
Millionen
gestiegen.
Europarl v8
Man
has
always
risen
to
this
challenge.
Der
Mensch
hat
sich
zu
allen
Zeiten
dieser
Herausforderung
gestellt.
Europarl v8
Unemployment
has
risen
and
wage
differentials
have
increased.
Die
Arbeitslosigkeit
ist
gestiegen,
und
die
Lohnunterschiede
sind
größer
geworden.
Europarl v8
At
the
same
time,
revenue
from
GNP
has
risen
by
32%.
Gleichzeitig
sind
die
Einnahmen
aus
dem
BSP
um
32 %
gestiegen.
Europarl v8
Since
mid-September
their
number
has
risen
by
several
hundred
per
cent.
Seit
Mitte
September
ist
deren
Anzahl
um
mehrere
hundert
Prozent
gestiegen.
Europarl v8
Secondly,
the
cost
to
the
public
of
electricity
has
risen
by
5%.
Zweitens
sind
die
Strompreise
für
die
Bürger
um
5 %
angestiegen.
Europarl v8
The
price
of
oil
shale
itself,
however,
has
not
risen.
Der
Preis
von
Schieferöl
selbst
ist
jedoch
nicht
gestiegen.
Europarl v8
During
the
same
period,
long-term
unemployment
has
risen
from
3.9%
to
4.1%.
Die
Langzeitarbeitslosigkeit
ist
in
diesem
Zeitraum
von
3,9
auf
4,1 %
gestiegen.
Europarl v8
The
percentage
of
people
in
work
has
risen
from
63%
to
64%,
which
represents
a
slight
improvement.
Die
Beschäftigungsquote
hat
sich
von
63
auf
64 %
geringfügig
verbessert.
Europarl v8
It
has
risen
from
0.87
cents
to
the
dollar
to
1.30.
Er
ist
gegenüber
dem
Dollar
von
0,87
auf
1,30
gestiegen.
Europarl v8