Translation of "Has pointed out" in German

The preceding speaker has correctly pointed these out.
Meine Vorrednerinnen haben zu Recht darauf hingewiesen.
Europarl v8

The aspect of air traffic control has also been pointed out.
Es wurde zu Recht auch auf den Aspekt der Luftverkehrskontrolle hingewiesen.
Europarl v8

Mr Lannoye has once more pointed out the major problems associated with resistance to antibiotics.
Der Kollege Lannoye hat noch einmal auf das große Problem der Antibiotikaresistenzen hingewiesen.
Europarl v8

Mr Lehne has already pointed this out.
Der Kollege Lehne hat darauf hingewiesen.
Europarl v8

And now that Parliament has pointed this out, there is an outcry in the Council.
Nun, da das Parlament darauf verweist, beginnt das Geschrei im Rat.
Europarl v8

Someone has just pointed out that the human rights situation has to be taken into consideration.
Es wurde eben gesagt, die Menschenrechtssituation ist zu berücksichtigen.
Europarl v8

As has often been pointed out, four out of five EU citizens are city-dwellers.
Es ist schon mehrmals gesagt worden, vier von fünf EU-Bürgern sind Stadtbürger.
Europarl v8

What we do have here - and Mr Ertug has already pointed this out - is more transparency.
Wir haben nun mehr Transparenz - worauf Herr Ertug bereits hingewiesen hat.
Europarl v8

Mrs Van Lancker has already pointed this out.
Frau Van Lancker hat bereits darauf hingewiesen.
Europarl v8

The initiatives proposed by Parliament, as Mr Fayot has already pointed out, are never followed up.
Wie schon Herr Fayot sagte, werden die Initiativen des Parlaments nicht weiterbehandelt.
Europarl v8

Therefore, as has been pointed out, what we are proposing is a two-stage process of harmonisation.
Daher sehen wir, wie gesagt, eine Annäherung in zwei Etappen vor.
Europarl v8

Mrs Jeggle has pointed this out.
Frau Kollegin Jeggle hat darauf hingewiesen.
Europarl v8

It has been pointed out that Member States can do it earlier.
Es ist darauf hingewiesen worden, dass die Mitgliedstaaten das früher realisieren können.
Europarl v8

As Mr Brie has pointed out, reality contradicts us.
Wie Herr Brie bereits sagte, widersprechen uns die Realitäten.
Europarl v8

Mr van Velzen has already pointed this out.
Mein Kollege van Velzen hat bereits darauf verwiesen.
Europarl v8

Someone has also pointed out the importance of the neighbouring countries.
Jemand hat ferner auf die Bedeutung der Nachbarländer hingewiesen.
Europarl v8

It has been pointed out by one speaker that air transport has its limits.
Einer der Redner bemerkte, dass der Flugverkehr eine Grenze hat.
Europarl v8

We need a global approach, this has been pointed out.
Es wurde bereits darauf hingewiesen, dass wir einen generellen Ansatz benötigen.
Europarl v8

Mrs Miguélez Ramos has already pointed this out.
Darauf hat Frau Miguélez Ramos bereits hingewiesen.
Europarl v8

Neither must we forget other causes, as has already been pointed out.
Wie bereits gesagt wurde, dürfen wir jedoch nicht die anderen Ursachen vergessen.
Europarl v8

As the Presidency has just pointed out, that is the first step.
Wie der Ratsvorsitz soeben hervorgehoben hat, ist das der erste Schritt.
Europarl v8

That has been pointed out not only by the French research team but by many Member States as well.
Darauf hat nicht nur die französische Forschergruppe hingewiesen, sondern auch viele Mitgliedstaaten.
Europarl v8

The European Parliament has also pointed out the weaknesses on several occasions.
Das Europäische Parlament hat auch selbst mehrfach auf die Schwachstellen hingewiesen.
Europarl v8

Nonetheless, there is a certain room for manoeuvre, as Commissioner Verheugen too has pointed out.
Trotzdem gibt es Verhandlungsspielräume, worauf auch Herr Kommissar Verheugen hingewiesen hat.
Europarl v8