Translation of "Has pointed out" in German
The
preceding
speaker
has
correctly
pointed
these
out.
Meine
Vorrednerinnen
haben
zu
Recht
darauf
hingewiesen.
Europarl v8
The
aspect
of
air
traffic
control
has
also
been
pointed
out.
Es
wurde
zu
Recht
auch
auf
den
Aspekt
der
Luftverkehrskontrolle
hingewiesen.
Europarl v8
Mr
Lannoye
has
once
more
pointed
out
the
major
problems
associated
with
resistance
to
antibiotics.
Der
Kollege
Lannoye
hat
noch
einmal
auf
das
große
Problem
der
Antibiotikaresistenzen
hingewiesen.
Europarl v8
Mr
Lehne
has
already
pointed
this
out.
Der
Kollege
Lehne
hat
darauf
hingewiesen.
Europarl v8
And
now
that
Parliament
has
pointed
this
out,
there
is
an
outcry
in
the
Council.
Nun,
da
das
Parlament
darauf
verweist,
beginnt
das
Geschrei
im
Rat.
Europarl v8
Someone
has
just
pointed
out
that
the
human
rights
situation
has
to
be
taken
into
consideration.
Es
wurde
eben
gesagt,
die
Menschenrechtssituation
ist
zu
berücksichtigen.
Europarl v8
As
has
often
been
pointed
out,
four
out
of
five
EU
citizens
are
city-dwellers.
Es
ist
schon
mehrmals
gesagt
worden,
vier
von
fünf
EU-Bürgern
sind
Stadtbürger.
Europarl v8
What
we
do
have
here
-
and
Mr
Ertug
has
already
pointed
this
out
-
is
more
transparency.
Wir
haben
nun
mehr
Transparenz
-
worauf
Herr
Ertug
bereits
hingewiesen
hat.
Europarl v8
Mrs
Van
Lancker
has
already
pointed
this
out.
Frau
Van
Lancker
hat
bereits
darauf
hingewiesen.
Europarl v8
The
initiatives
proposed
by
Parliament,
as
Mr
Fayot
has
already
pointed
out,
are
never
followed
up.
Wie
schon
Herr
Fayot
sagte,
werden
die
Initiativen
des
Parlaments
nicht
weiterbehandelt.
Europarl v8
Therefore,
as
has
been
pointed
out,
what
we
are
proposing
is
a
two-stage
process
of
harmonisation.
Daher
sehen
wir,
wie
gesagt,
eine
Annäherung
in
zwei
Etappen
vor.
Europarl v8
Mrs
Jeggle
has
pointed
this
out.
Frau
Kollegin
Jeggle
hat
darauf
hingewiesen.
Europarl v8
It
has
been
pointed
out
that
Member
States
can
do
it
earlier.
Es
ist
darauf
hingewiesen
worden,
dass
die
Mitgliedstaaten
das
früher
realisieren
können.
Europarl v8
As
Mr
Brie
has
pointed
out,
reality
contradicts
us.
Wie
Herr
Brie
bereits
sagte,
widersprechen
uns
die
Realitäten.
Europarl v8
Mr
van
Velzen
has
already
pointed
this
out.
Mein
Kollege
van
Velzen
hat
bereits
darauf
verwiesen.
Europarl v8
Someone
has
also
pointed
out
the
importance
of
the
neighbouring
countries.
Jemand
hat
ferner
auf
die
Bedeutung
der
Nachbarländer
hingewiesen.
Europarl v8
It
has
been
pointed
out
by
one
speaker
that
air
transport
has
its
limits.
Einer
der
Redner
bemerkte,
dass
der
Flugverkehr
eine
Grenze
hat.
Europarl v8
We
need
a
global
approach,
this
has
been
pointed
out.
Es
wurde
bereits
darauf
hingewiesen,
dass
wir
einen
generellen
Ansatz
benötigen.
Europarl v8
Mrs
Miguélez
Ramos
has
already
pointed
this
out.
Darauf
hat
Frau
Miguélez
Ramos
bereits
hingewiesen.
Europarl v8
Neither
must
we
forget
other
causes,
as
has
already
been
pointed
out.
Wie
bereits
gesagt
wurde,
dürfen
wir
jedoch
nicht
die
anderen
Ursachen
vergessen.
Europarl v8
As
the
Presidency
has
just
pointed
out,
that
is
the
first
step.
Wie
der
Ratsvorsitz
soeben
hervorgehoben
hat,
ist
das
der
erste
Schritt.
Europarl v8
That
has
been
pointed
out
not
only
by
the
French
research
team
but
by
many
Member
States
as
well.
Darauf
hat
nicht
nur
die
französische
Forschergruppe
hingewiesen,
sondern
auch
viele
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
The
European
Parliament
has
also
pointed
out
the
weaknesses
on
several
occasions.
Das
Europäische
Parlament
hat
auch
selbst
mehrfach
auf
die
Schwachstellen
hingewiesen.
Europarl v8
Nonetheless,
there
is
a
certain
room
for
manoeuvre,
as
Commissioner
Verheugen
too
has
pointed
out.
Trotzdem
gibt
es
Verhandlungsspielräume,
worauf
auch
Herr
Kommissar
Verheugen
hingewiesen
hat.
Europarl v8