Translation of "Has come a long way" in German

We recognize that the Commission has come a long way.
Wir erkennen an, daß die Kommission einen weiten Weg zurückgelegt hat.
Europarl v8

It has come a long way, and it has taken a long time.
Ein langer Weg musste zurückgelegt werden, und es hat lange gedauert.
Europarl v8

In short, Turkey has come a long way but much remains to be done.
Kurz gesagt: Vieles wurde getan, aber vieles bleibt noch zu tun.
Europarl v8

So Afghanistan, for all its problems, has come a long way.
Deshalb hat Afghanistan trotz all seiner Probleme viel erreicht.
Europarl v8

Afghanistan has come a long way since the fall of the Taliban.
Afghanistan hat seit dem Sturz der Taliban viel erreicht.
Europarl v8

This report clearly confirms that Portugal has come a long way in catching-up.
Dieser Bericht bestätigt deutlich, dass Portugal dabei ist den Anschluss zu finden.
TildeMODEL v2018

Europe has already come a long way in the last ten years.
Europa hat in den letzten zehn Jahren bereits einen langen Weg zurückgelegt.
TildeMODEL v2018

The liberalization of capital has already come a long way.
Bei der Liberalisierung des Kapitalverkehrs wurden bereits große Fortschritte erzielt.
EUbookshop v2

Hey, hey, Ed has come a long way.
Hey, hey, Ed hat einen langen Weg zurückgelegt.
OpenSubtitles v2018

Medicine has come a long way in the last 100 years.
Die Medizin hat sich in den letzten 100 Jahren stark verändert.
OpenSubtitles v2018

The Republic has come a long way.
Bruder, die Republik China hat einen schwierigen Weg hinter sich.
OpenSubtitles v2018

Naboo has indeed come a long way.
Naboo hat in der Tat große Fortschritte gemacht.
OpenSubtitles v2018

Shaving equipment has come a long way over the years.
Rasierzubehör hat sich im Laufe der Jahre sehr verändert.
OpenSubtitles v2018

But, just so you know, the field of personal grooming has come a long way since you became a vampire.
Aber du solltest wissen, dass Hygiene heutzutage etwas Alltägliches ist.
OpenSubtitles v2018

That is what Harry has come a very long way to find out.
Deswegen ist Harry einen weiten Weg gekommen, um das herauszufinden.
OpenSubtitles v2018

The European Union’s fight against discrimination has come a long way.
Die Europäische Union hat einen weiten Weg im Kampf gegen Diskriminierung zurückgelegt.
EUbookshop v2

The CFP has come a long way since its creation.
Die GFP hat seit ihrer Einführung einen langen Wandlungsprozeß durchlaufen.
EUbookshop v2

Yet, China has come a long way from the days of the Kyoto Protocol.
Doch China hat seit den Tagen des Kyoto-Protokolls durchaus Fortschritte erzielt.
News-Commentary v14