Translation of "Has come a long way" in German
We
recognize
that
the
Commission
has
come
a
long
way.
Wir
erkennen
an,
daß
die
Kommission
einen
weiten
Weg
zurückgelegt
hat.
Europarl v8
It
has
come
a
long
way,
and
it
has
taken
a
long
time.
Ein
langer
Weg
musste
zurückgelegt
werden,
und
es
hat
lange
gedauert.
Europarl v8
In
short,
Turkey
has
come
a
long
way
but
much
remains
to
be
done.
Kurz
gesagt:
Vieles
wurde
getan,
aber
vieles
bleibt
noch
zu
tun.
Europarl v8
So
Afghanistan,
for
all
its
problems,
has
come
a
long
way.
Deshalb
hat
Afghanistan
trotz
all
seiner
Probleme
viel
erreicht.
Europarl v8
Afghanistan
has
come
a
long
way
since
the
fall
of
the
Taliban.
Afghanistan
hat
seit
dem
Sturz
der
Taliban
viel
erreicht.
Europarl v8
This
report
clearly
confirms
that
Portugal
has
come
a
long
way
in
catching-up.
Dieser
Bericht
bestätigt
deutlich,
dass
Portugal
dabei
ist
den
Anschluss
zu
finden.
TildeMODEL v2018
Europe
has
already
come
a
long
way
in
the
last
ten
years.
Europa
hat
in
den
letzten
zehn
Jahren
bereits
einen
langen
Weg
zurückgelegt.
TildeMODEL v2018
The
liberalization
of
capital
has
already
come
a
long
way.
Bei
der
Liberalisierung
des
Kapitalverkehrs
wurden
bereits
große
Fortschritte
erzielt.
EUbookshop v2
Hey,
hey,
Ed
has
come
a
long
way.
Hey,
hey,
Ed
hat
einen
langen
Weg
zurückgelegt.
OpenSubtitles v2018
Medicine
has
come
a
long
way
in
the
last
100
years.
Die
Medizin
hat
sich
in
den
letzten
100
Jahren
stark
verändert.
OpenSubtitles v2018
The
Republic
has
come
a
long
way.
Bruder,
die
Republik
China
hat
einen
schwierigen
Weg
hinter
sich.
OpenSubtitles v2018
Naboo
has
indeed
come
a
long
way.
Naboo
hat
in
der
Tat
große
Fortschritte
gemacht.
OpenSubtitles v2018
Shaving
equipment
has
come
a
long
way
over
the
years.
Rasierzubehör
hat
sich
im
Laufe
der
Jahre
sehr
verändert.
OpenSubtitles v2018
But,
just
so
you
know,
the
field
of
personal
grooming
has
come
a
long
way
since
you
became
a
vampire.
Aber
du
solltest
wissen,
dass
Hygiene
heutzutage
etwas
Alltägliches
ist.
OpenSubtitles v2018
That
is
what
Harry
has
come
a
very
long
way
to
find
out.
Deswegen
ist
Harry
einen
weiten
Weg
gekommen,
um
das
herauszufinden.
OpenSubtitles v2018
The
European
Union’s
fight
against
discrimination
has
come
a
long
way.
Die
Europäische
Union
hat
einen
weiten
Weg
im
Kampf
gegen
Diskriminierung
zurückgelegt.
EUbookshop v2
The
CFP
has
come
a
long
way
since
its
creation.
Die
GFP
hat
seit
ihrer
Einführung
einen
langen
Wandlungsprozeß
durchlaufen.
EUbookshop v2
Yet,
China
has
come
a
long
way
from
the
days
of
the
Kyoto
Protocol.
Doch
China
hat
seit
den
Tagen
des
Kyoto-Protokolls
durchaus
Fortschritte
erzielt.
News-Commentary v14