Translation of "By a long way" in German
But
a
chapter
on
employment
is
not
an
employment
policy
by
a
long
way.
Ein
Beschäftigungskapitel
ist
noch
lange
keine
Beschäftigungspolitik.
Europarl v8
Despite
this,
I
do
think
that
we
have
not
solved
the
problem
by
a
long
way.
Dennoch
dürften
wir
das
Problem
bei
weitem
noch
nicht
gelöst
haben.
Europarl v8
That
is
not
all
by
a
long
way.
Dies
ist
jedoch
bei
Weitem
noch
nicht
alles.
Europarl v8
After
6
minutes,
the
saturation
region
is
not
reached
by
a
long
way.
Der
Sättigungsbereich
ist
nach
6
Minuten
noch
lange
nicht
erreicht.
EuroPat v2
Austria
will
miss
this
target
by
a
long
way.
Österreich
wird
diesen
Wert
bei
weitem
verfehlen.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
best
signal
provider
in
the
market
by
a
long
way.
Dies
ist
der
beste
Signalanbieter
auf
dem
Markt
durch
einen
langen
Weg.
ParaCrawl v7.1
We
stopped
a
couple
of
nights
to
rest
by
a
long
way
to
southern
Italy.
Wir
hielten
ein
paar
Nächte
zum
Ausruhen
nach
einem
langen
Weg
nach
Süditalien.
ParaCrawl v7.1
No,
not
everything
went
smoothly,
by
a
long
way.
Nein,
es
ist
bei
uns
bei
weitem
nicht
alles
glatt
gegangen.
ParaCrawl v7.1
Research
and
development
work
has
not
been
completed
by
a
long
way
yet.
Forschung
und
Entwicklung
sind
noch
lange
nicht
abgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
Norway
leads
the
field
by
a
long
way
in
the
achievement
of
national
climate
goals.
Norwegen
liegt
bei
der
Erreichung
der
nationalen
Klimaziele
weit
vorn.
ParaCrawl v7.1
However,
we
are
not
out
of
the
woods
yet
by
a
long
way.
Wir
sind
aber
noch
lange
nicht
über
den
Berg.
ParaCrawl v7.1
We
do
not
yet
have
all
the
facts
by
a
long
way,
but
we
have
a
few.
Bis
jetzt
liegen
uns
bei
Weitem
noch
nicht
alle,
aber
doch
einige
Fakten
vor.
Europarl v8
That
is
already
happening
at
many
airports
in
the
Community,
but
not
by
a
long
way
at
all
of
them.
Das
gelingt
an
vielen
Flughäfen
der
Gemeinschaft
schon,
aber
bei
weitem
nicht
an
allen.
Europarl v8
Sweden
is
heading
in
precisely
the
opposite
direction
and
will
not
meet
that
target
by
a
long
way.
Schweden
geht
aber
genau
in
die
entgegengesetzte
Richtung
und
wird
dieses
Ziel
bei
weitem
verfehlen.
Europarl v8