Translation of "By a long way" in German

But a chapter on employment is not an employment policy by a long way.
Ein Beschäftigungskapitel ist noch lange keine Beschäftigungspolitik.
Europarl v8

Despite this, I do think that we have not solved the problem by a long way.
Dennoch dürften wir das Problem bei weitem noch nicht gelöst haben.
Europarl v8

That is not all by a long way.
Dies ist jedoch bei Weitem noch nicht alles.
Europarl v8

After 6 minutes, the saturation region is not reached by a long way.
Der Sättigungsbereich ist nach 6 Minuten noch lange nicht erreicht.
EuroPat v2

Austria will miss this target by a long way.
Österreich wird diesen Wert bei weitem verfehlen.
ParaCrawl v7.1

This is the best signal provider in the market by a long way.
Dies ist der beste Signalanbieter auf dem Markt durch einen langen Weg.
ParaCrawl v7.1

We stopped a couple of nights to rest by a long way to southern Italy.
Wir hielten ein paar Nächte zum Ausruhen nach einem langen Weg nach Süditalien.
ParaCrawl v7.1

No, not everything went smoothly, by a long way.
Nein, es ist bei uns bei weitem nicht alles glatt gegangen.
ParaCrawl v7.1

Research and development work has not been completed by a long way yet.
Forschung und Entwicklung sind noch lange nicht abgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

Norway leads the field by a long way in the achievement of national climate goals.
Norwegen liegt bei der Erreichung der nationalen Klimaziele weit vorn.
ParaCrawl v7.1

However, we are not out of the woods yet by a long way.
Wir sind aber noch lange nicht über den Berg.
ParaCrawl v7.1

We do not yet have all the facts by a long way, but we have a few.
Bis jetzt liegen uns bei Weitem noch nicht alle, aber doch einige Fakten vor.
Europarl v8

That is already happening at many airports in the Community, but not by a long way at all of them.
Das gelingt an vielen Flughäfen der Gemeinschaft schon, aber bei weitem nicht an allen.
Europarl v8

Sweden is heading in precisely the opposite direction and will not meet that target by a long way.
Schweden geht aber genau in die entgegengesetzte Richtung und wird dieses Ziel bei weitem verfehlen.
Europarl v8