Translation of "Has been treated" in German
So
this
report
has
not
been
treated
differently.
Dieser
Bericht
ist
also
nicht
anders
behandelt
worden
als
andere.
Europarl v8
Russia
has
therefore
been
treated
differently
from
other
recipients
of
EU
loan
guarantees.
Russland
hat
damit
eine
andere
Behandlung
erfahren
als
andere
Empfängerländer
von
EU-Garantien.
Europarl v8
It
is
disgraceful
that
their
resting
place
has
been
treated
in
this
way.
Es
ist
eine
Schande,
dass
mit
ihrer
letzten
Ruhestätte
derart
verfahren
wird.
Europarl v8
Yet
product
placement
of
these
products
has
been
treated
differently
in
this
vote
today.
Doch
bei
der
heutigen
Abstimmung
wurde
die
Produktplatzierung
dieser
Produkte
unterschiedlich
behandelt.
Europarl v8
The
species
has
also
been
treated
as
a
variety
of
"Lactarius
controversus"
(as
"L.
controversus"
var.
Der
Flaumige
Birken-Milchling
wurde
auch
"L.
controversus"
var.
Wikipedia v1.0
Directly
below
it
is
where
the
neck
of
the
ampoule
has
been
treated
to
make
it
easier
to
break.
Direkt
darunter
wurde
der
Ampullenhals
vorbehandelt,
damit
er
leichter
geknickt
werden
kann.
EMEA v3
Gaucher
disease
has
previously
been
treated
using
an
enzyme,
alglucerase,
prepared
from
human
placentae.
Die
Gaucher-Krankheit
wurde
früher
mit
dem
aus
menschlichen
Plazenten
gewonnenen
Enzym
Alglucerase
behandelt.
EMEA v3
An
increase
in
the
level
of
diarrhoea
has
been
observed
in
treated
animals
in
very
rare
cases.
Eine
Verschlimmerung
der
Diarrhö
bei
behandelten
Tieren
wurde
in
sehr
seltenen
Fällen
beobachtet.
ELRC_2682 v1
In
very
rare
cases,
an
increase
in
the
level
of
diarrhoea
has
been
observed
in
treated
animals.
In
sehr
seltenen
Fällen
wurde
bei
behandelten
Tieren
eine
Verschlimmerung
der
Diarrhoe
beobachtet.
TildeMODEL v2018
You're
unhappy
with
how
your
mother
has
been
treated?
Sie
sind
nicht
zufrieden
mit
der
Behandlung
Ihrer
Mutter?
OpenSubtitles v2018
The
chip
has
been
treated
with
a
phosphorus
compound.
Der
Chip
wurde
mit
einer
Phosphorverbindung
behandelt.
OpenSubtitles v2018
I
object
to
the
way
my
client
has
been
treated.
Ich
erhebe
Einspruch
gegen
die
Art,
wie
meine
Klientin
behandelt
wird!
OpenSubtitles v2018
Ewing
him
that
this
matter
has
been
treated
very
seriously
by
the
British
Government.
Marck
der
Gemeinschaft
nicht
verstehen,
wie
hier
abgestimmt
wurde.
EUbookshop v2