Translation of "Has been adopted" in German
The
work
has
been
unanimously
adopted
in
committee
and
I
value
that
highly.
Die
Arbeit
wurde
im
Ausschuss
einstimmig
angenommen
und
ich
schätze
das
sehr.
Europarl v8
That
research
programme
has
been
adopted
and
quite
a
sizeable
sum
of
money
has
been
applied
to
it.
Das
Forschungsprogramm
wurde
angenommen,
und
es
wurde
dafür
ein
beträchtlicher
Mittelbetrag
bereitgestellt.
Europarl v8
In
a
number
of
Member
States,
one
particular
concept
has
been
adopted.
In
einigen
Mitgliedstaaten
hat
sich
für
dieses
System
ein
Begriff
eingebürgert.
Europarl v8
In
that
case,
all
this
will
end
after
the
strategy
has
been
adopted.
In
diesem
Fall
wird
all
dies
enden,
nachdem
die
Strategie
angenommen
wurde.
Europarl v8
Finally,
it
is
about
having
a
mandate
that
has
been
adopted
by
the
European
Council.
Abschließend
geht
es
um
das
Mandat,
das
der
Europäische
Rat
angenommen
hat.
Europarl v8
To
its
great
regret,
this
has
not
been
adopted,
either
by
the
Council
or
the
European
Parliament.
Zu
ihrem
Bedauern
wurde
er
weder
vom
Rat
noch
vom
Europäischen
Parlament
angenommen.
Europarl v8
It
does
not
therefore
contradict
the
compromise
text
that
has
been
adopted
in
committee.
Er
steht
somit
nicht
im
Gegensatz
zu
dem
im
Ausschuß
angenommenen
Text.
Europarl v8
We
then
voted
on
Amendment
27,
which
has
been
adopted.
Wir
haben
dann
über
Änderungsantrag
27
abgestimmt,
der
angenommen
wurde.
Europarl v8
The
joint
resolution
which
has
just
been
adopted
by
Parliament
sends
out
a
clear
signal.
Die
gerade
vom
Parlament
angenommene
gemeinsame
Entschließung
sendet
ein
klares
Signal.
Europarl v8
I
am
pleased
that
this
resolution
has
been
adopted.
Ich
freue
mich,
dass
diese
Entschließung
angenommen
wurde.
Europarl v8
We
are
pleased
that
this
report
has
been
adopted
at
last.
Wir
sind
sehr
zufrieden,
daß
dieser
Bericht
jetzt
endlich
verabschiedet
werden
konnte.
Europarl v8
A
code
of
conduct
has
been
adopted,
a
timetable
fixed.
Es
wurde
ein
Verhaltenskodex
verabschiedet
und
ein
Zeitplan
festgelegt.
Europarl v8
The
time
of
entry
into
force
is
determined
by
Amendment
No
26,
which
has
been
adopted.
Der
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
wird
durch
Änderungsantrag
26
bestimmt,
der
angenommen
wurde.
Europarl v8
A
European
regulation
has
therefore
been
adopted
for
bank
cards,
credit
transfers
and
direct
debits.
Deshalb
wurde
eine
europäische
Verordnung
für
Bankkarten,
Überweisungen
und
Lastschriften
angenommen.
Europarl v8
The
proposal
that
has
been
adopted
by
the
Council
in
its
conclusions
is
far
too
weak.
Der
durch
den
Rat
in
seinen
Schlussfolgerungen
angenommene
Vorschlag
ist
viel
zu
schwach.
Europarl v8
Finally,
the
arbitration
decision
regarding
Brcko
has
been
provisionally
adopted.
Außerdem
wurde
die
schiedsrichterliche
Entscheidung
über
Brejko
provisorisch
getroffen.
Europarl v8
This
proposal
has
also
been
adopted
by
Mr
Thomas
in
his
report.
Auch
in
dem
Bericht
des
Kollegen
Thomas
wird
dieser
Vorschlag
übernommen.
Europarl v8
We
have
already
voted
on
A
and
it
has
been
adopted.
Wir
haben
bereits
über
Erwägung
A
abgestimmt,
und
sie
wurde
angenommen.
Europarl v8
Mr
President,
the
resolution
that
has
just
been
adopted
is
a
good
text.
Herr
Präsident,
die
gerade
verabschiedete
Entschließung
ist
ein
guter
Text.
Europarl v8