Translation of "Harmonised approach" in German
First
of
all,
we
must
take
a
coordinated,
harmonised
European
approach.
Zunächst
müssen
wir
einmal
einen
koordinierten,
einheitlichen
europäischen
Ansatz
anwenden.
Europarl v8
Some
areas
of
regulation
require
a
more
coordinated,
or
harmonised,
approach
at
EU
level.
Einige
Regulierungsbereiche
erfordern
einen
stärker
koordinierten
oder
harmonisierten
Ansatz
auf
EU-Ebene.
TildeMODEL v2018
Thus,
it
calls
attention
to
the
need
for
a
harmonised
approach
to
pricing
within
the
EU.
Deshalb
sollte
innerhalb
der
EU
ein
einheitliches
Konzept
angestrebt
werden.
TildeMODEL v2018
The
Paris
Memorandum
of
Understanding
on
Port
State
Control
provides
a
harmonised
approach
for
those
activities.
Die
Pariser
Vereinbarung
über
Hafenstaatkontrolle
sieht
einen
einheitlichen
Ansatz
für
diese
Tätigkeiten
vor.
DGT v2019
A
harmonised
optin
approach
solves
this
problem.
Ein
harmonisiertes
Verbot
würde
dieses
Problem
lösen.
TildeMODEL v2018
On
the
second
day
of
the
exercise,
a
new
harmonised
European
approach
will
be
tested.
Am
zweiten
Tag
der
Übung
wird
ein
neues
harmonisiertes
europäisches
Konzept
erprobt.
TildeMODEL v2018
For
that
reason,
the
Commission
proposes
a
harmonised
approach.
Aus
diesem
Grund
schlägt
die
Kommission
eine
Harmonisierung
der
gemeinschaftlichen
Frequenzpolitik
vor.
Europarl v8
But
for
socio-economic
analysis,
a
harmonised
approach
is
absolutely
necessary.
Was
die
soziökonomische
Analyse
betrifft,
ist
ein
harmonisiertes
Vorgehen
zwingend
notwendig.
ParaCrawl v7.1
These
training
courses
shall
serve
to
develop
a
harmonised
approach
to
official
controls
in
Member
States.
Diese
Kurse
dienen
dem
Aufbau
eines
harmonisierten
Ansatzes
für
die
amtlichen
Kontrollen
in
den
Mitgliedstaaten.
DGT v2019
The
Sector
will
also
participate
in
the
development
of
a
harmonised
approach
to
electronic
submission
of
application
dossiers.
Der
Bereich
beteiligt
sich
auch
an
der
Entwicklung
eines
einheitlichen
Ansatzes
für
die
elektronische
Antragseinreichung.
EMEA v3
They
also
expressed
concerns
that
there
would
not
be
a
harmonised
approach
to
decision-making.
Außerdem
äußerte
man
die
Befürchtung,
dass
es
kein
harmonisiertes
Konzept
für
die
Entscheidungsfindung
gebe.
TildeMODEL v2018
The
lack
of
a
harmonised
approach
on
ingredients
regulation
affects
the
functioning
of
the
internal
market
and
impacts
on
the
free
movement
of
goods
across
the
EU.
Das
unterschiedliche
Vorgehen
bei
der
Regelung
der
Inhaltsstoffe
beeinträchtigt
den
Binnenmarkt
und
den
EU-weiten
freien
Warenverkehr.
TildeMODEL v2018
These
guidelines
will
facilitate
a
more
harmonised
approach
and
will
improve
identification.
Die
Leitlinien
werden
zu
einer
stärkeren
Harmonisierung
des
Vorgehens
und
einer
verbesserten
Erkennung
der
Opfer
führen.
TildeMODEL v2018
This
would
undermine
the
objective
of
having
a
simple
and
harmonised
approach
as
proposed
by
the
Commission.
Dies
würde
dem
von
der
Kommission
angestrebten
Ziel
eines
einfachen,
einheitlichen
Ansatzes
widersprechen.
TildeMODEL v2018
Specifications
for
the
national
quality
control
programme
to
be
implemented
by
the
Member
States
should
ensure
a
harmonised
approach
in
this
respect.
Spezifikationen
für
die
von
den
Mitgliedstaaten
durchzuführenden
nationalen
Qualitätskontrollprogramme
sollten
dabei
einen
harmonisierten
Ansatz
gewährleisten.
DGT v2019