Translation of "Harmonised approach" in German

First of all, we must take a coordinated, harmonised European approach.
Zunächst müssen wir einmal einen koordinierten, einheitlichen europäischen Ansatz anwenden.
Europarl v8

Some areas of regulation require a more coordinated, or harmonised, approach at EU level.
Einige Regulierungsbereiche erfordern einen stärker koordinierten oder harmonisierten Ansatz auf EU-Ebene.
TildeMODEL v2018

Thus, it calls attention to the need for a harmonised approach to pricing within the EU.
Deshalb sollte innerhalb der EU ein einheitliches Konzept angestrebt werden.
TildeMODEL v2018

The Paris Memorandum of Understanding on Port State Control provides a harmonised approach for those activities.
Die Pariser Vereinbarung über Hafenstaatkontrolle sieht einen einheitlichen Ansatz für diese Tätigkeiten vor.
DGT v2019

A harmonised optin approach solves this problem.
Ein harmonisiertes Verbot würde dieses Problem lösen.
TildeMODEL v2018

On the second day of the exercise, a new harmonised European approach will be tested.
Am zweiten Tag der Übung wird ein neues harmonisiertes europäisches Konzept erprobt.
TildeMODEL v2018

For that reason, the Commission proposes a harmonised approach.
Aus diesem Grund schlägt die Kommission eine Harmonisierung der gemeinschaftlichen Frequenzpolitik vor.
Europarl v8

But for socio-economic analysis, a harmonised approach is absolutely necessary.
Was die soziökonomische Analyse betrifft, ist ein harmonisiertes Vorgehen zwingend notwendig.
ParaCrawl v7.1

These training courses shall serve to develop a harmonised approach to official controls in Member States.
Diese Kurse dienen dem Aufbau eines harmonisierten Ansatzes für die amtlichen Kontrollen in den Mitgliedstaaten.
DGT v2019

The Sector will also participate in the development of a harmonised approach to electronic submission of application dossiers.
Der Bereich beteiligt sich auch an der Entwicklung eines einheitlichen Ansatzes für die elektronische Antragseinreichung.
EMEA v3

They also expressed concerns that there would not be a harmonised approach to decision-making.
Außerdem äußerte man die Befürchtung, dass es kein harmonisiertes Konzept für die Entscheidungsfindung gebe.
TildeMODEL v2018

The lack of a harmonised approach on ingredients regulation affects the functioning of the internal market and impacts on the free movement of goods across the EU.
Das unterschiedliche Vorgehen bei der Regelung der Inhaltsstoffe beeinträchtigt den Binnenmarkt und den EU-weiten freien Warenverkehr.
TildeMODEL v2018

These guidelines will facilitate a more harmonised approach and will improve identification.
Die Leitlinien werden zu einer stärkeren Harmonisierung des Vorgehens und einer verbesserten Erkennung der Opfer führen.
TildeMODEL v2018

This would undermine the objective of having a simple and harmonised approach as proposed by the Commission.
Dies würde dem von der Kommission angestrebten Ziel eines einfachen, einheitlichen Ansatzes widersprechen.
TildeMODEL v2018

Specifications for the national quality control programme to be implemented by the Member States should ensure a harmonised approach in this respect.
Spezifikationen für die von den Mitgliedstaaten durchzuführenden nationalen Qualitätskontrollprogramme sollten dabei einen harmonisierten Ansatz gewährleisten.
DGT v2019