Translation of "Harm done" in German

No harm was ever done by aspiring to certain targets.
Durch solche Zeitvorgaben wurde noch nie Unheil angerichtet.
Europarl v8

A lot of harm is done if we do not set ourselves such targets.
Jedoch wird viel Unheil angerichtet, wenn wir uns keinerlei Fristen setzen.
Europarl v8

This would result in harm being done to the sector as a whole.
Dies würde dem Bereich insgesamt Schaden zufügen.
Europarl v8

What is the harm done to a passenger when they are delayed?
Worin besteht der Schaden für den Fluggast, wenn er Verspätung hat?
Europarl v8

Institutions of power enabled real harm to be done on the basis of these beliefs.
Aufgrund dieses Glaubens konnten mächtige Instanzen großen Schaden anrichten.
TED2020 v1

No harm was done to Us, they only harmed themselves.
Und sie fügten nicht Uns Unrecht zu, sondern sich selbst.
Tanzil v1

I've never done harm to anyone.
Ich habe nie jemandem etwas zuleide getan.
Tatoeba v2021-03-10

I think the greatest harm done to the human race has been done by the poets.
Ich denke, den größte Schaden an der Menschheit haben die Dichter angerichtet.
OpenSubtitles v2018

Lily, there's no harm done.
Lily, da ist nichts passiert.
OpenSubtitles v2018

She was furious at me for locking you up, but no harm has been done.
Sie war so wütend auf mich, aber es ist ja nichts passiert.
OpenSubtitles v2018

If I'm wrong, no harm has been done.
Falls ich mich irre, ist kein Schaden entstanden.
OpenSubtitles v2018

On the contrary, I'm afraid the greatest harm has been done.
Im Gegenteil, ich fürchte, es ist großer Schaden angerichtet.
OpenSubtitles v2018

At least there's no harm done to the gene pool.
Zumindest schadet das dem Gen-Pool nicht.
OpenSubtitles v2018

If it fails, no harm done anyway, right?
Scheitert sie, nichts Böses getan, richtig?
OpenSubtitles v2018