Translation of "Harm done" in German
No
harm
was
ever
done
by
aspiring
to
certain
targets.
Durch
solche
Zeitvorgaben
wurde
noch
nie
Unheil
angerichtet.
Europarl v8
A
lot
of
harm
is
done
if
we
do
not
set
ourselves
such
targets.
Jedoch
wird
viel
Unheil
angerichtet,
wenn
wir
uns
keinerlei
Fristen
setzen.
Europarl v8
This
would
result
in
harm
being
done
to
the
sector
as
a
whole.
Dies
würde
dem
Bereich
insgesamt
Schaden
zufügen.
Europarl v8
What
is
the
harm
done
to
a
passenger
when
they
are
delayed?
Worin
besteht
der
Schaden
für
den
Fluggast,
wenn
er
Verspätung
hat?
Europarl v8
Institutions
of
power
enabled
real
harm
to
be
done
on
the
basis
of
these
beliefs.
Aufgrund
dieses
Glaubens
konnten
mächtige
Instanzen
großen
Schaden
anrichten.
TED2020 v1
No
harm
was
done
to
Us,
they
only
harmed
themselves.
Und
sie
fügten
nicht
Uns
Unrecht
zu,
sondern
sich
selbst.
Tanzil v1
I've
never
done
harm
to
anyone.
Ich
habe
nie
jemandem
etwas
zuleide
getan.
Tatoeba v2021-03-10
I
think
the
greatest
harm
done
to
the
human
race
has
been
done
by
the
poets.
Ich
denke,
den
größte
Schaden
an
der
Menschheit
haben
die
Dichter
angerichtet.
OpenSubtitles v2018
Lily,
there's
no
harm
done.
Lily,
da
ist
nichts
passiert.
OpenSubtitles v2018
She
was
furious
at
me
for
locking
you
up,
but
no
harm
has
been
done.
Sie
war
so
wütend
auf
mich,
aber
es
ist
ja
nichts
passiert.
OpenSubtitles v2018
If
I'm
wrong,
no
harm
has
been
done.
Falls
ich
mich
irre,
ist
kein
Schaden
entstanden.
OpenSubtitles v2018
On
the
contrary,
I'm
afraid
the
greatest
harm
has
been
done.
Im
Gegenteil,
ich
fürchte,
es
ist
großer
Schaden
angerichtet.
OpenSubtitles v2018
At
least
there's
no
harm
done
to
the
gene
pool.
Zumindest
schadet
das
dem
Gen-Pool
nicht.
OpenSubtitles v2018
If
it
fails,
no
harm
done
anyway,
right?
Scheitert
sie,
nichts
Böses
getan,
richtig?
OpenSubtitles v2018