Translation of "Hard money" in German

This means that hard-earned taxpayers' money has, for years, been trickling away into mysterious channels.
Seit Jahren versickert das hart verdiente Geld der Steuerzahler in irgendwelchen dunklen Kanälen.
Europarl v8

Taxpayers' hard-earned money must not disappear into mysterious channels.
Sauer erwirtschaftetes Steuergeld darf nicht in dunklen Kanälen versickern.
Europarl v8

What'll you do with your hard-earned money... when we get back and cash in?
Was machst du mit deinem hart verdienten Geld, wenn wir zurück sind?
OpenSubtitles v2018

I work hard for my money.
Ich arbeite hart für mein Geld.
OpenSubtitles v2018

We worked so hard for that money.
Wir haben für dieses Geld so hart gearbeitet.
OpenSubtitles v2018

Been trying so hard to make money to save it.
Wir haben so sehr versucht, Geld zu ihrer Rettung aufzutreiben.
OpenSubtitles v2018

These people work very hard for their money.
Diese Leute arbeiten sehr hart für ihr Geld.
OpenSubtitles v2018

What you doing with my hard earned money, Pop?
Was machst du mit meinem sauer verdienten Geld?
OpenSubtitles v2018

I worked hard for the money.
Ich musste hart für mein Geld arbeiten.
OpenSubtitles v2018

Wouldn't want to take all your hard-earned money.
Will euch nicht allen euer hart verdientes Geld wegnehmen.
OpenSubtitles v2018

Spend some hard-earned money, same as you.
Mein hartverdientes Geld ausgeben, genau wie Sie.
OpenSubtitles v2018

There is no way in the world I'm giving this guy my hard-earned money.
Ich gebe diesem Kerl auf keinen Fall mein schwer verdientes Geld.
OpenSubtitles v2018

I work hard for money, what you for?
Ich arbeite hart für mein Geld und du?
OpenSubtitles v2018

After all, you worked hard for your money.
Sie haben hart für lhr Geld gearbeitet.
OpenSubtitles v2018

All you're doing is taking back the hard-earned money you pay them.
Sie nehmen sich nur das hart verdiente Geld zurück, dass Sie bezahlen.
OpenSubtitles v2018

He works hard for his money.
Er arbeitet hart für sein Geld.
OpenSubtitles v2018