Translation of "Harass" in German
But
it
would
be
pointless
to
harass
small
family
farms
with
this.
Es
wird
nur
sinnlos,
wenn
man
kleine
bäuerliche
Familienbetriebe
damit
schikanieren
will.
Europarl v8
Do
not
harass
them
so
as
to
(make
life)
difficult
for
them.
Und
tut
ihnen
nichts
Schädigendes
an,
um
sie
zu
bedrängen.
Tanzil v1
Tell
your
son
not
to
harass
my
daughter
anymore.
Sagen
Sie
Ihrem
Sohn,
dass
er
meine
Tochter
nicht
mehr
belästigen
soll!
Tatoeba v2021-03-10
Mr
Vickers,
I
have
no
desire
to
harass
an
innocent
person.
Mr
Vickers,
ich
möchte
eine
unschuldige
Person
nicht
belästigen.
OpenSubtitles v2018
How
can
you
harass
me
so
early
in
the
morning?
Warum
belästigen
Sie
mich
so
früh
am
Morgen?
OpenSubtitles v2018
Harass
innocent
men
while
they
try
to
eat
lunch?
Belästigen
unschuldige
Männer,
während
diese
versuchen,
Mittag
zu
essen?
OpenSubtitles v2018
To
just
sit
there
and
harass
me
to
death?
Die
sitzen
nur
da
und
schikanieren
mich
zu
Tode.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
hope
my
trolls
didn't
harass
you.
Ich
hoffe,
meine
Trolle
haben
Sie
nicht
belästigt.
OpenSubtitles v2018
Ignore
them,
they
harass
me
all
the
time.
Ignorier
sie
einfach,
sie
belästigen
mich
ständig.
OpenSubtitles v2018
Skuas
harass
the
colony,
hoping
to
snatch
a
chick.
Skuas
bedrängen
die
Kolonie
in
der
Hoffnung,
ein
Küken
zu
packen.
OpenSubtitles v2018
You
will
not
assault
or
harass
him
physically
or
psychologically.
Ihr
werdet
ihn
nicht
angreifen
oder
ihn
physisch
oder
psychisch
belästigen.
OpenSubtitles v2018
Being
a
Platinum
Member
doesn't
entitle
you
to
sexually
harass
our
staff.
Ein
Platin-Mitglied
zu
sein
berechtigt
Sie
nicht,
unsere
Mitarbeiter
sexuell
zu
belästigen.
OpenSubtitles v2018
Sauveterre
and
his
henchmen
harass
me
at
work.
Sauveterre
und
seine
Handlanger
belästigen
mich
täglich.
OpenSubtitles v2018
He
used
to
harass
dissidents,
steal
corporate
secrets,
stuff
like
that.
Er
hat
Regimekritiker
belästigt,
Geheimnisse
gestohlen,
sowas
halt.
OpenSubtitles v2018
Please
understand,
I
raise
this
issue
not
to
disturb
or
harass
you.
Glauben
Sie
mir,
ich
will
Sie
nicht
beunruhigen
oder
belästigen.
OpenSubtitles v2018
Inspector
says
I'm
to
call
if
you
harass
me,
Father.
Der
Inspektor
sagte,
ich
solle
ihn
anrufen,
wenn
Sie
mich
belästigen.
OpenSubtitles v2018
You're
planning
to
harass
a
teenage
boy
while
he's
mourning
his
father?
Du
planst
einen
Teenager
zu
belästigen,
während
er
um
seinen
Vater
trauert?
OpenSubtitles v2018
Stop
trying
to
sexually
harass
us.
Hören
Sie
auf,
uns
sexuell
zu
belästigen.
OpenSubtitles v2018