Translation of "Happy to hear that" in German
I
am
happy
to
hear
that
you
admit
a
mistake.
Es
freut
mich
zu
hören,
dass
du
mal
einen
Fehler
zugibst.
Tatoeba v2021-03-10
I'm
happy
to
hear
that.
Ich
freue
mich,
das
zu
hören.
Tatoeba v2021-03-10
It
makes
me
happy
to
hear
that.
Es
freut
mich,
das
zu
hören.
Tatoeba v2021-03-10
The
French
are
happy
to
hear
that.
Die
Franzosen
freuen
sich,
das
zu
hören.
News-Commentary v14
You
don't
know
how
happy
I
am
to
hear
that.
Was
meinen
Sie,
wie
froh
ich
bin,
das
zu
hören?
OpenSubtitles v2018
I
am
happy
to
hear
that
you
hardly
know
him.
Ich
bin
froh
zu
hören,
dass
du
ihn
kaum
kennst.
OpenSubtitles v2018
It
makes
me
immensely
happy
to
hear
that,
dear
countess.
Das
freut
mich
sehr,
liebe
Gräfin.
OpenSubtitles v2018
I'm
so
happy
to
hear
you
say
that.
Freut
mich
echt,
das
zu
hören.
OpenSubtitles v2018
I'm
happy
to
hear
that
it
seems
that
way.
Es
freut
mich,
dass
es
den
Anschein
macht.
OpenSubtitles v2018
Oh,
my
dad
in
Bethesda
will
be
so
happy
to
hear
that.
Mein
Vater
in
Bethesda
wird
sich
freuen,
das
zu
hören.
OpenSubtitles v2018
Oh,
I'm
so
happy
to
hear
that.
Oh,
das
freut
mich
sehr.
OpenSubtitles v2018
And
"We"
Are
happy
to
hear
about
that.
Und
"wir"
freuen
uns,
das
zu
hören.
OpenSubtitles v2018
Oh,
I
am
so
happy
to
hear
you
say
that,
Pam.
Ich
freue
mich
so,
dass
du
das
sagt,
Pam.
OpenSubtitles v2018
Louis
will
not
be
happy
to
hear
that
the
pope
demands
more
coinage.
Ludwig
wird
es
nicht
gern
hören,
dass
der
Papst
mehr
Geld
verlangt.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
was
just
happy
to
hear
that
Daniel
has
finally
broken
his
pattern
with
Emily.
Ich
war
froh
zu
hören,
dass
Daniel
endlich
mit
Emily
gebrochen
hat.
OpenSubtitles v2018
She'd
be
happy
to
hear
that.
Das
würde
sie
sicher
gern
hören.
OpenSubtitles v2018
I'm
happy
to
hear
you
say
that.
Es
macht
mich
glücklich,
das
zu
hören.
OpenSubtitles v2018
Can't
tell
you
how
happy
we
are
to
hear
that.
Kann
nicht
sagen,
wie
glücklich
wir
sind,
das
zu
hören.
OpenSubtitles v2018