Translation of "Happen overnight" in German
But
enlargement
will
not
happen
overnight.
Eine
Erweiterung
kann
allerdings
nicht
über
Nacht
erfolgen.
Europarl v8
Equally
clearly,
this
will
not
happen
overnight.
Es
ist
auch
klar,
dass
das
nicht
über
Nacht
geschehen
wird.
Europarl v8
Again,
it
will
not
happen
overnight.
Auch
das
wird
nicht
über
Nacht
geschehen,
TED2020 v1
We're
reminded
that
discoveries
of
this
magnitude
don't
happen
overnight.
Entdeckungen
dieser
Größenordnung
geschehen
nicht
einfach
über
Nacht.
TED2020 v1
It
won't
just
happen
overnight.
Das
wird
nicht
über
Nacht
geschehen.
Tatoeba v2021-03-10
Cutting
down
legal
impediments
and
changing
attitudes
won’t
happen
overnight.
Gesetzliche
Hindernisse
einschränken
und
Einstellungen
ändern
wird
nicht
über
Nacht
geschehen.
News-Commentary v14
None
of
this,
of
course,
will
happen
overnight.
Selbstverständlich
wird
nichts
davon
über
Nacht
zu
verwirklichen
sein.
News-Commentary v14
All
this
will
not
happen
overnight.
Das
alles
wird
nicht
über
Nacht
geschehen.
News-Commentary v14
Well,
change
doesn't
happen
overnight.
Nun,
Veränderung
kommt
nicht
über
Nacht.
OpenSubtitles v2018
That....
may
not
happen
overnight.
Das...
wird
wahrscheinlich
nicht
über
Nacht
passieren.
OpenSubtitles v2018
It
did
not
happen
overnight,
I
assure
you.
Es
ist
nicht
über
Nacht
geschehen,
das
versichere
ich
dir.
OpenSubtitles v2018
But
it's
not
gonna
happen
overnight.
Aber
es
wird
nicht
über
Nacht
passieren.
OpenSubtitles v2018
And
these
type
of
injuries
to
the
brain
do
not
happen
overnight.
Und
diese
Art
von
Hirnverletzungen
entstehen
nicht
über
Nacht.
OpenSubtitles v2018
That
doesn't
happen
overnight.
Das
passiert
nicht
einfach
über
Nacht.
OpenSubtitles v2018
Forgiveness
isn't
gonna
happen
overnight,
Serena.
Vergebung
geschieht
nicht
über
Nacht,
Serena.
OpenSubtitles v2018
It
has
been
said
that
change
doesn't
happen
overnight.
Man
sagt,
Veränderungen
passieren
nicht
über
Nacht.
OpenSubtitles v2018
Success
does
not
happen
overnight,
Mummyji.
Erfolg
kommt
nicht
über
Nacht,
Mummyji.
OpenSubtitles v2018
It
didn't
happen
overnight.
Es
ist
nicht
über
Nacht
passiert.
OpenSubtitles v2018
Oh,
well,
these
things
don't
happen
overnight.
So
etwas
geschieht
nicht
über
Nacht.
OpenSubtitles v2018
I'm
aware
change
does
not
happen
overnight.
Ich
weiß,
dass
Veränderungen
nicht
sofort
kommen.
TED2020 v1
We
cannot
expect
it
to
happen
overnight
without
any
assistance.
Es
kann
nicht
erwartet
werden,
daß
dies
ohne
Hilfe
sofort
möglich
ist.
EUbookshop v2
Of
course
that
cannot
happen
overnight.
Natürlich
geht
das
nicht
über
Nacht.
EUbookshop v2
Achieving
sustainable
consumption
and
production
will
not
happen
overnight.
Nachhaltige
Verbrauchs-
und
Produktionsmuster
lassen
sich
nicht
über
Nacht
herbeiführen.
EUbookshop v2