Translation of "Handled appropriately" in German
Serbia
has
not
handled
these
issues
appropriately.
Serbien
hat
auf
diese
Fragen
noch
keine
angemessene
Antwort
gefunden.
TildeMODEL v2018
If
handled
appropriately,
the
film
can
be
applied
without
blisters.
Die
Folie
kann
bei
entsprechender
Handhabung
blasenfrei
appliziert
werden.
EuroPat v2
The
format
is
determined
automatically
by
the
program
and
is
handled
appropriately.
Das
Format
wird
automatisch
vom
Programm
ermittelt
und
entsprechend
gehandhabt.
ParaCrawl v7.1
What
does
“appropriately
handled”
mean?
Was
bedeutet
„angemessener
Umgang“?
CCAligned v1
We
guarantee
that
your
request
will
be
handled
quickly
and
appropriately.
Wir
garantieren,
dass
Ihre
Anfrage
schnell
und
angemessen
bearbeitet
wird.
ParaCrawl v7.1
This
illumination
technique
ensures
reflections
from
the
textile
structure
are
appropriately
handled.
Diese
Beleuchtungstechnik
gewährleistet,
dass
die
Reflexionen
der
Textilstrukturen
korrekt
gehandhabt
werden.
ParaCrawl v7.1
As
for
DNAT,
all
the
packets
in
the
connection
are
appropriately
handled
by
the
connection
tracking
mechanism.
Wie
beim
DNAT
werden
alle
Pakete
innerhalb
der
Verbindung
durch
den
Verbindungsverfolgungsmechanismus
behandelt.
ParaCrawl v7.1
The
Member
States
would
be
obliged
to
monitor
that
the
stockpiles
are
stored,
handled
and
managed
appropriately.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
sicherstellen,
dass
die
Bestände
angemessen
gelagert,
behandelt
und
verwaltet
werden.
TildeMODEL v2018
Entire
national
economies
could
be
threatened
if
crisis
management
is
not
handled
appropriately
and
on
a
European
level.
Ganze
nationale
Wirtschaften
könnten
bedroht
sein,
wenn
das
Krisenmanagement
nicht
angemessen
und
auf
europäischer
Ebene
umgesetzt
wird.
Europarl v8
I
should
also
like
to
thank
him
because
he
accepted
the
need
for
the
repercussions
of
recent
epidemics
on
both
physical
and
mental
health
to
be
recorded
and
handled
appropriately.
Zudem
möchte
ich
ihm
meinen
Dank
aussprechen,
weil
er
die
Notwendigkeit,
die
Auswirkungen
von
neu
auftretenden
Seuchen
auf
die
physische
und
psychische
Gesundheit
zu
erfassen
und
in
angemessener
Weise
zu
behandeln,
akzeptiert
hat.
Europarl v8
But
if
one
takes
a
longer
view,
absorbing
the
newcomers
should
be
an
opportunity
–
if
it
is
appropriately
handled.
Längerfristig
betrachtet
sollte
die
Integration
der
Neuankömmlinge
jedoch
eine
Chance
darstellen
–
wenn
man
die
Aufgabe
entsprechend
bewältigt.
News-Commentary v14
In
addition,
the
Commission
is
reviewing
the
existing
reference
document
(BREF)
on
extractive
waste
under
the
Mining
Waste
Directive
so
as
to
cover
notably
the
management
of
waste
from
hydrocarbon
exploration
and
production
involving
high
volume
hydraulic
fracturing,
in
order
to
ensure
that
waste
is
appropriately
handled
and
treated
and
the
risk
of
water,
air
and
soil
pollution
is
minimised.
Darüber
hinaus
überarbeitet
die
Kommission
derzeit
das
bestehende
BVT-Merkblatt
über
Bergbauabfälle
im
Rahmen
der
Richtlinie
über
Abfälle
aus
der
mineralgewinnenden
Industrie,
um
insbesondere
die
Bewirtschaftung
von
Abfällen
aus
der
Exploration
und
Förderung
durch
Hochvolumen-Hydrofracking
zu
erfassen
und
damit
sicherzustellen,
dass
diese
Abfälle
ordnungsgemäß
gehandhabt
und
behandelt
werden
und
das
Risiko
einer
Verunreinigung
von
Wasser,
Luft
und
Boden
minimiert
wird.
TildeMODEL v2018
Aquaculture
animals
and
products
thereof
imported
into
the
Community
and
intended
for
human
consumption
shall
be
handled
appropriately
to
avoid
contamination
of
natural
waters
in
the
Community.
In
die
Gemeinschaft
eingeführte
und
zum
menschlichen
Verzehr
bestimmte
Tiere
in
Aquakultur
und
Aquakulturerzeugnisse
sind
fachgerecht
zu
handhaben,
damit
eine
Kontaminierung
natürlicher
Gewässer
in
der
Gemeinschaft
vermieden
wird.
DGT v2019
Transport
water
from
imported
consignments
of
aquaculture
animals
and
products
thereof
shall
be
handled
appropriately
to
avoid
contamination
of
natural
waters
in
the
Community.
Das
Transportwasser
eingeführter
Sendungen
von
Tieren
in
Aquakultur
und
Aquakulturerzeugnissen
ist
fachgerecht
zu
handhaben,
damit
eine
Kontaminierung
natürlicher
Gewässer
in
der
Gemeinschaft
vermieden
wird.
DGT v2019
Nuclear
safety
standards
should
be
handled
appropriately
and
longer
term
solutions
for
nuclear
waste
will
have
to
be
found.
Die
Standards
für
die
nukleare
Sicherheit
müssen
angemessen
behandelt
werden,
und
für
nukleare
Abfälle
sind
langfristigere
Lösungen
zu
finden.
TildeMODEL v2018
Such
an
environment
(also
called
'institutions
of
the
market'
in
market
economies),
consisting,
for
example,
of
commercial
law,
adequate
provisions
for
settling
disputes,
and
technical
standards,
is
required
for
externalities
to
be
handled
appropriately.
Solch
ein
Umfeld
(in
Marktwirtschaften
auch
als
„Marktinstitutionen"
bezeichnet),
das
beispielsweise
aus
einem
Handelsrecht,
einer
entsprechenden
Schiedsgerichtsbarkeit
und
technischen
Normen
besteht,
ist
erforderlich,
um
externe
Faktoren
entsprechend
handhaben
zu
können.
EUbookshop v2
This
construction
ensures
that
on
the
one
hand
the
apparatus
as
a
whole
can
be
appropriately
handled
(by
the
knurling
49)
while
on
the
other
hand
it
is
easy
to
detach
the
housing
30
from
the
transfer
member
20.
Durch
diese
Formgebung
ist
gewährleistet,
daß
einerseits
die
Gesamtanordnung
korrekt
handhabbar
(an
der
Riffelung
49)
ist,
andererseits
aber
eine
leichte
Trennung
des
Gehäuses
30
vom
Wärmeübertragungskörper
20
bewerkstelligt
werden
kann.
EuroPat v2
If
any
systematic
errors
present
in
the
relevant
units,
components
or
modules
of
channel
B
occur,
they
are
detected
when
the
results
of
channel
B
are
compared
with
those
of
channel
A.
This
comparison
can
be
carried
out
by
coupling
K
located
between
channels
A
and
B.
Thus,
the
systematic
errors
can
be
handled
appropriately.
Werden
in
den
betreffenden
Bauteilen,
Komponenten
oder
Baugruppen
von
Kanal
B
eventuell
vorhandene
systematische
Fehler
wirksam,
werden
diese
durch
Ergebnisvergleich
mit
Kanal
A,
der
über
die
Kopplung
K,
die
zwischen
den
Kanälen
A
und
B
besteht,
durchführbar
ist,
erkannt
und
können
somit
beherrscht
werden.
EuroPat v2
This
virtually
present
pivot
axis
S
can
be
largely
freely
handled
by
an
appropriately
clever
configuration
of
the
connection
mechanism
6.
Mit
dieser
virtuell
vorhandenen
Schwenkachse
S
kann
man
durch
entsprechend
geschickte
Gestaltung
der
Verbindungsmechanik
6
weitgehend
frei
umgehen.
EuroPat v2
Stating
that
he
was
relaying
a
concern
to
the
professionals
who
work
for
the
borough
in
order
for
the
matter
to
be
handled
appropriately,
Councilman
Shipley
remarked
that
he
had
no
detrimental
motive
towards
any
business
in
town.
Die
Aussage,
dass
er
ein
Anliegen
an
die
Profis
die
Weiterleitung,
die
für
die
Sache
der
Stadtgemeinde
arbeiten,
um
in
geeigneter
Weise
behandelt
werden,
Councilman
Shipley
bemerkte,
dass
er
in
der
Stadt
keinen
schädlichen
Motiv
auf
jedes
Unternehmen
hatte.
ParaCrawl v7.1
Your
data
can
only
be
handled
appropriately
if
it's
also
handled
and
stored
securely.
Ein
angemessener
Umgang
mit
Ihren
Daten
ist
nur
möglich,
wenn
sie
auch
sicher
behandelt
und
gespeichert
werden.
ParaCrawl v7.1
The
screwing
together
enables
the
anchor
box
10
to
be
connected
to
the
anchor
rods
20
and
consequently
the
individual
parts
to
be
handled
appropriately
during
assembly.
Die
Verschraubung
ermöglicht
eine
Verbindung
von
Ankerkasten
10
mit
den
Ankerstäben
20
und
folglich
eine
bedarfsgerechte
Handhabung
der
einzelnen
Teile
beim
Zusammenbau.
EuroPat v2