Translation of "Handle this" in German

We need to put tests in place in order to handle this situation properly.
Wir müssen Tests einführen, um mit dieser Situation angemessen umzugehen.
Europarl v8

We have set up joint working groups to handle this cooperation.
Wir haben für die Zusammenarbeit gemeinsame Arbeitsgruppen eingerichtet.
Europarl v8

We shall have to consider how to handle this.
Wir müssen einmal überlegen, wie wir das machen.
Europarl v8

Surely the general structures that are provided should be able to handle this.
Sicher sollten die vorgesehenen allgemeinen Strukturen in der Lage sein, damit fertigzuwerden.
Europarl v8

We should handle this matter in the same way.
Wir sollten in dieser Frage genauso handeln.
Europarl v8

How should we handle this situation?
Wie sollen wir mit dieser Situation umgehen?
Europarl v8

So now we want to handle this in a much better way.
Das also wollen wir jetzt sehr viel besser handhaben.
Europarl v8

I am not pointing the finger at the Commission, because it cannot handle this.
Ich mache der Kommission keinen Vorwurf, denn das kann sie gar nicht.
Europarl v8

Parliament must handle this clash very carefully.
Das Parlament muss sich diesem Zweikampf gegenüber äußerst reserviert verhalten.
Europarl v8

This House has yet to learn how to handle this report in a manner worthy of it.
Dieses Haus muss noch lernen, mit diesem Bericht würdig umzugehen.
Europarl v8

We have dozens of tasks that we want to handle with this system.
Wir haben jede Menge Aufgaben, die wir mit diesem System bedienen wollen.
Europarl v8

It's a way for the world to handle this issue.
Es ist eine Möglichkeit für die Welt, dieses Problem zu lösen.
TED2020 v1

There are various ways we could handle this problem.
Es gibt verschiedene Methoden, wie wir dieses Problem anpacken könnten.
Tatoeba v2021-03-10

Pregnant or breast-feeding women should not handle this medicine.
Schwangere und stillende Frauen sollten keinen Umgang mit diesem Arzneimittel haben.
ELRC_2682 v1

Tom can't handle this job on his own.
Tom wird mit dieser Aufgabe nicht alleine fertig.
Tatoeba v2021-03-10

I thought I told you to handle this yourself.
Ich dachte, ich hätte dir gesagt, du solltest das selbst erledigen.
Tatoeba v2021-03-10

How do you want to handle this situation?
Wie soll ich mit dieser Situation umgehen?
Tatoeba v2021-03-10

I think I can handle this myself.
Ich glaube, damit komme ich alleine zurecht.
Tatoeba v2021-03-10

I'd like Tom to handle this investigation.
Ich hätte gerne, dass Tom diese Untersuchung durchführt.
Tatoeba v2021-03-10