Translation of "Handle things" in German
They
can't
handle
things
they
haven't
seen
many
times
before.
Unbekannte
Dinge
können
sie
nicht
bewältigen.
TED2020 v1
That
means
the
older
children
must
handle
things
until
we
get
back.
Die
Älteren
müssen
sich
um
alles
kümmern.
OpenSubtitles v2018
This
time,
we'll
handle
things
without
your
help,
Vulcan.
Dieses
Mal
regeln
wir
die
Dinge
ohne
Ihre
Hilfe,
Vulkanier.
OpenSubtitles v2018
Paul
here
can
handle
things
as
good
as
anybody.
Paul
kann
das
so
gut
wie
kein
anderer.
OpenSubtitles v2018
I
just
handle
things
differently.
Ich
gehe
die
Dinge
anders
an.
OpenSubtitles v2018
Edwin
Earp,
to
handle
things
up
here.
Edwin
Earp,
um
die
Dinge
hier
zu
regeln.
OpenSubtitles v2018
You
know,
to
handle
things.
Du
weißt
schon,
um
dich
um
Dinge
zu
kümmern.
OpenSubtitles v2018
And
we
disagreed
on
how
best
to
handle...
Things.
Wir
waren
uns
nicht
einig
darüber,
wie
wir
alles
angehen
sollten.
OpenSubtitles v2018
And
we
all
know
how
well
they
handle
things.
Und
wir
wissen,
wie
gut
die
Dinge
regelt.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
didn't
exactly,
um,
handle
things
the
right
way.
Naja,
ich
habe
die
Dinge
nicht
gerade
richtig
angefasst.
OpenSubtitles v2018
I
can
handle
things
here.
Ich
kann
mich
hier
um
alles
kümmern.
OpenSubtitles v2018