Translation of "Handle things" in German

They can't handle things they haven't seen many times before.
Unbekannte Dinge können sie nicht bewältigen.
TED2020 v1

That means the older children must handle things until we get back.
Die Älteren müssen sich um alles kümmern.
OpenSubtitles v2018

This time, we'll handle things without your help, Vulcan.
Dieses Mal regeln wir die Dinge ohne Ihre Hilfe, Vulkanier.
OpenSubtitles v2018

Paul here can handle things as good as anybody.
Paul kann das so gut wie kein anderer.
OpenSubtitles v2018

I just handle things differently.
Ich gehe die Dinge anders an.
OpenSubtitles v2018

Edwin Earp, to handle things up here.
Edwin Earp, um die Dinge hier zu regeln.
OpenSubtitles v2018

You know, to handle things.
Du weißt schon, um dich um Dinge zu kümmern.
OpenSubtitles v2018

And we disagreed on how best to handle... Things.
Wir waren uns nicht einig darüber, wie wir alles angehen sollten.
OpenSubtitles v2018

And we all know how well they handle things.
Und wir wissen, wie gut die Dinge regelt.
OpenSubtitles v2018

Well, I didn't exactly, um, handle things the right way.
Naja, ich habe die Dinge nicht gerade richtig angefasst.
OpenSubtitles v2018

I can handle things here.
Ich kann mich hier um alles kümmern.
OpenSubtitles v2018