Translation of "Halt so" in German
Then,
the
wheel
suddenly
comes
to
a
halt
and
so
does
the
camera.
Dann
stoppt
das
Rad
und
auch
die
Kamera
hält
inne.
ParaCrawl v7.1
All
we
can
do
is
halt
your
deterioration
so
you'll
remain
as
you
are
now.
Wir
können
nur
Ihren
jetzigen
Zustand
erhalten,
damit
Sie
bleiben,
wie
Sie
sind.
OpenSubtitles v2018
It
represents
a
first
attempt
to
reduce
greenhouse
gases
and
so
halt
the
progress
of
man-made
changes
to
the
world's
climate.
Sie
sind
ein
Ansatz
zur
Reduzierung
von
sechs
Treibhausgasen,
um
so
einen
vom
Menschen
verursachten
Klimawandel
zu
bekämpfen.
Europarl v8
Without
a
deep-seated
social
change
which
puts
an
end
to
a
system
which,
in
order
to
concentrate
wealth
in
the
hands
of
the
privileged
classes
of
the
rich
countries,
impoverishes
the
labouring
classes
of
the
world,
it
will
not
be
possible
to
halt
either
so-called
voluntary
emigration
or
trafficking
in
human
beings.
Ohne
einen
tiefgreifenden
sozialen
Wandel,
der
einem
System
ein
Ende
setzt,
das
zum
Zwecke
der
Anhäufung
von
Reichtum
in
den
Händen
der
privilegierten
Klasse
der
reichen
Länder
die
arbeitenden
Klassen
auf
der
Erde
immer
ärmer
werden
lässt,
wird
man
weder
der
so
genannten
freiwilligen
Einwanderung
noch
der
illegalen
Beförderung
von
Personen
Einhalt
gebieten
können.
Europarl v8
Anyone
who
maintains
that
part
of
its
job
would
be
to
block
mergers
or
halt
globalisation,
does
so
for
purely
polemical
reasons.
Wer
behauptet,
es
gehe
da
etwa
darum,
Fusionen
zu
hintertreiben
oder
die
Globalisierung
zu
stoppen,
sagt
dies
aus
blanker
Polemik.
Europarl v8
Goons
exist
for
nothing
more
than
a
twisted,
ritualistic
battle
that
grinds
the
actual
hockey
to
a
halt
so
that
two
thugs
can
just
slug
it
out.
Schläger
existieren
für
nichts
anderes,
als
für
einen
verdorbenen,
rituellen
Kampf,
der
das
richtige
Eishockeyspiel
in
eine
Pause
zwingt,
damit
zwei
Schläger
ihre
Meinungsverschiedenheit
austragen
können.
OpenSubtitles v2018
As
soon
as
the
adjusted
part-distance
has
been
travelled,
the
conveyor
screw
4
comes
to
halt
so
that
the
pressure-means
can
flow
in
between
the
conveyor
screw
4
and
the
membrane
13
so
that
pressure
is
exerted
on
the
material
being
processed
(FIG.
Sobald
die
eingestellte
Teilstrecke
erreicht
ist,
bleibt
die
Förderschnecke
4
stehen,
damit
Druckmittel
zwischen
Förderschnecke
4
und
Membrane
13
einströmen
kann
und
Druck
auf
das
PreBgut
ausgeübt
wird
(Fig.
EuroPat v2
Desirably,
the
braking
operation
can
be
repeatedly
interrupted
just
before
the
mobile
apparatus
10
comes
to
a
halt
so
that
the
gripping
action
of
the
brakes
shoes
or
jaws
(not
shown)
does
not
result
in
a
particularly
severe
displacement
of
the
compensating
weight
68
.
Zweckmäßigerweise
kann
der
Bremsvorgang
kurz
vor
einem
Stillstand
des
fahrbaren
Gerätes
10
wiederholt
unterbrochen
werden,
damit
das
Greifen
der
nicht
gezeichneten
Bremsbacken
nicht
zu
einer
besonders
starken
Verstellung
des
Kompensationsgewichtes
68
führt.
EuroPat v2
As
the
movements
of
the
article
to
be
printed
upon
on
the
one
hand
and
the
execution
of
the
print
program
in
the
respective
print
station
on
the
other
hand
must
be
synchronised,
a
preferred
feature
of
the
invention
provides
operating
in
such
a
way
that
the
transportation
movement
of
the
article
or
the
holder
carrying
same
is
controlled
in
dependence
on
the
execution
of
the
program,
as
this
generally
permits
a
greater
degree
of
flexibility
in
regard
to
the
configuration
of
the
program,
for
example
in
such
a
way
that
the
movement
of
the
article
during
the
printing
operation
can
be
decelerated
or
accelerated
or
the
article
can
be
brought
to
a
halt
so
that
it
is
possible
to
apply
to
a
specific
small
region,
more
ink
in
the
form
of
a
plurality
of
successive
ink
droplets
or
more
densely
disposed
charge
points.
Da
die
Bewegungen
des
zu
bedruckenden
Objektes
einerseits
und
der
Ablauf
des
Druckprogrammes
in
der
jeweiligen
Druckstation
andererseits
synchronisiert
sein
müssen,
ist
es
vorteilhaft,
so
vorzugehen,
dass
die
Transportbewegung
des
Objektes
bzw.
der
dieses
tragenden
Halterung
in
Ahängigkeit
vom
Ablauf
des
Programmes
gesteuert
wird,
da
dies
im
allgemeinen
bezüglich
der
Gestaltung
des
Programmes
eine
größere
Flexibilität
ermöglicht,
z.
B.
derart,
dass
die
Bewegung
des
Objekts
während
des
Bedruckungsvorgangs
verlangsamt
oder
beschleunigt
oder
das
Objekt
zum
Stillstand
gebracht
wird,
um
auf
einen
bestimmten
kleinen
Bereich
mehr
Farbe
in
Form
von
mehreren
aufeinanderfolgenden
Farbtröpfchen
bzw.
von
dichter
angeordneten
Ladungspunkten
aufzubringen.
EuroPat v2
The
Project
Firesign
fraud,
which
claims
that
an
alien
invasion
will
halt
the
election
so
that
Trump
cannot
win,
is
obviously
disinformation
put
out
by
the
Hillary
campaign
so
the
public
assumes
Trump
is
the
target.
Der
Projekt-Firesign
Betrug,
der
behauptet,
dass
eine
Invasion
von
Außerirdischen
die
Wahl
stoppen
wird,
damit
Trump
nicht
gewinnen
kann,
ist
offensichtlich
Desinformation
durch
die
Hillary-Kampagne,
so
dass
die
Öffentlichkeit
davon
ausgegangen
ist,
das
Trump
das
Ziel
ist.
ParaCrawl v7.1
The
driver
requires
only
little
training
as
the
limit
speed
is
very
low
to
enable
the
driver
assistance
system
to
slow
down
and
ultimately
bring
the
vehicle
to
a
halt
so
that
the
driver
knows
after
few
attempts
the
behavior
of
the
vehicle
and
the
length
of
the
deceleration
distance
in
relation
to
the
speed
at
which
the
driver
triggers
the
activation
signal
for
the
automatic
deceleration
operation.
Dies
bedarf
nur
einer
kurzen
Anlernzeit
für
den
Fahrer,
da
das
Fahrzeug
hierüber
ja
nur
unterhalb
der
sehr
geringen
Grenzgeschwindigkeit
überhaupt
über
das
Fahrerassistenzsystem
verzögert
werden
und
in
den
Stand
gebremst
werden
kann,
sodass
der
Fahrer
nach
wenigen
Versuchen
weiß,
wie
sich
das
Fahrzeug
verhält
und
wie
lange
der
Verzögerungsweg
ist,
bezogen
auf
die
Geschwindigkeit,
bei
der
er
das
Aktivierungssignal
für
den
automatischen
Verzögerungsbetrieb
gibt.
EuroPat v2
The
testing
plate
20
is
now
resting
on
the
base
packaging
body
8
and
has
come
to
a
halt
there,
so
that
the
distance
between
the
pushing
plate
16
and
the
testing
plate
20
has
been
significantly
reduced.
Die
Kontrollplatte
20
liegt
auf
dem
Verpackungsgrundkörper
8
auf
und
ist
dort
stehen
geblieben,
sodass
der
Abstand
zwischen
Drückplatte
16
und
Kontrollplatte
20
deutlich
verringert
wurde.
EuroPat v2
However
it
happens,
shocks
bring
everything
to
a
halt,
and
rightly
so.
Wann
immer
dies
geschieht,
bringt
der
Schock
alles
zum
Stillstand
und
das
ist
auch
gut
so.
ParaCrawl v7.1
The
garage
has
an
elevator
halt,
so
that
the
owner
can
easily
reach
both
the
garage
and
the
upper
tower.
Die
Garage
verfügt
über
einen
Fahrstuhl,
so
dass
der
Besitzer
sowohl
die
Garage
als
auch
den
oberen
Turm
einfach
erreichen
kann.
ParaCrawl v7.1
The
blood
pump
is
preferably
halted
so
that
blood
cannot
continue
to
flow
into
the
ventilation
line.
Vorzugsweise
wird
die
Blutpumpe
angehalten,
so
dass
nicht
weiter
Blut
in
die
Belüftungsleitung
strömen
kann.
EuroPat v2
Thereupon
the
blood
pump
7
is
halted
so
that
the
blood
level
9
no
longer
continues
to
rise.
Daraufhin
wird
die
Blutpumpe
7
angehalten,
so
dass
der
Blutpegel
9
nicht
weiter
ansteigt.
EuroPat v2
The
fire
spread
has
been
halted
in
time,
so
the
damage
is
minimal.
Die
Ausbreitung
des
Feuers
eingestellt
worden
ist
in
der
Zeit,
so
ist
der
Schaden
minimal.
ParaCrawl v7.1
In
other
words,
not
only
has
the
process
of
democratic
reform
in
that
country
been
halted
but
so
too
have
the
charitable
aid
measures
on
which
the
country's
survival
depends,
because
the
Government
has
no
money
and
is
even
curtailing
its
own
measures
of
assistance.
Das
bedeutet,
daß
nicht
nur
die
demokratischen
Reformen
gestoppt
sind
in
diesem
Land,
sondern
auch
die
karitativen
Hilfsmaßnahmen,
die
lebensnotwendig
für
dieses
Land
sind,
weil
die
Regierung
kein
Geld
hat
und
auch
ihre
eigenen
Hilfsmaßnahmen
zurückfährt.
Europarl v8
In
my
report
I
have
made
some
amendments
to
the
Commission's
proposals
because
I
think
that
in
certain
areas
production
can
be
halted
even
more
quickly,
alternative
substances
are
available,
and
it
is
necessary
to
have
a
certain
degree
of
standardisation
in
halting
production
so
that
there
are
not
several
different
deadlines
for
individual
product
ranges.
Ich
habe
zu
den
Vorschlägen
der
Kommission
einige
Änderungen
in
meinem
Bericht
gemacht,
weil
ich
meine,
daß
in
manchen
Bereichen
der
Ausstieg
noch
weiter
beschleunigt
werden
kann,
daß
Ersatzstoffe
zur
Verfügung
stehen,
daß
es
notwendig
ist,
auch
in
manchen
Bereichen
eine
gewisse
Vereinheitlichung
des
Ausstiegs
zu
haben,
so
daß
es
nicht
viele
verschiedene
Fristen
für
einzelne
Produktreihen
gibt.
Europarl v8
Voter
registration
has
been
halted,
so
that
30%
of
the
electorate
cannot
even
take
part
in
the
elections.
Die
Wählerregistrierung
wurde
ausgesetzt,
so
dass
30
%
aller
Wahlberechtigten
nicht
an
den
Wahlen
teilnehmen
werden
können.
Europarl v8
It
stresses
that
the
loss
of
genetic
resources
in
agriculture
has
been
far
from
halted,
so
that
further
efforts
are
needed
(a)
to
characterise,
compile
an
inventory
of
and
conserve
the
gene
potential
and
(b)
to
maintain
the
utilisation
of
genetic
diversity
by
farms.
Er
betont,
dass
der
Verlust
an
genetischen
Ressourcen
in
der
Landwirtschaft
längst
noch
nicht
gestoppt
ist,
sodass
weitere
Anstrengungen
einerseits
zur
Charakterisierung,
Inventarisierung
und
Erhaltung
des
Genpotentials
und
andererseits
zur
Aufrechterhaltung
der
Nutzung
der
genetischen
Vielfalt
durch
landwirtschaftliche
Betriebe
vonnöten
sind.
TildeMODEL v2018
He
stressed
how
important
it
was
to
meet
the
expectations
of
Europe's
citizens
and
called
for
the
erosion
of
trust
to
be
halted
so
as
to
avoid
various
risks
and
dangers,
including
nationalism.
Es
sei
ungemein
wichtig,
die
Erwartungen
der
europäischen
Bürger
zu
erfüllen
und
den
Vertrauensverlust
umgehend
zu
stoppen,
um
verschiedene
Risiken
und
Gefahren,
wie
den
Nationalismus,
zu
vermeiden.
TildeMODEL v2018
The
signal
boxes
in
Neuenbürg
and
Bad
Wildbad
were
rationalised
and
replaced
by
more
modern
equipment
in
1976
and
the
stations
of
Birkenfeld,
Höfen
and
Calmbach
were
subsequently
downgraded
to
halts,
so
that
it
was
only
possible
for
trains
to
cross
in
Neuenbürg.
Zur
Rationalisierung
wurden
1976
die
Stellwerke
in
Neuenbürg
und
Bad
Wildbad
durch
modernere
Anlagen
ersetzt
und
anschließend
die
Bahnhöfe
von
Birkenfeld,
Höfen
und
Calmbach
zu
Haltepunkten
herabgestuft,
sodass
unterwegs
nur
noch
in
Neuenbürg
Zugkreuzungen
möglich
waren.
WikiMatrix v1
An
alternate
mode
of
operation
is
to
control
the
stopping
of
material
2
such
that
the
target
separation
line
lies
between
strips
10,
11
and
rollers
8,
9.
If
the
material
is
so
halted
prior
to
separation
by
appropriate
control,
so
that
the
perforation
line
along
which
the
separation
is
to
be
made
halts
between
strips
10,
11
and
roller
pairs
8,
9,
the
pair
of
strips
can
immediately
go
into
operation
to
hold
the
material,
and
the
brief
reversal,
by
means
of
the
conveyor
rollers
then
placed
under
pressure,
causes
the
immediate
separation
along
this
perforation
line.
Falls
durch
eine
entsprechende
Steuerung
das
Anhalten
der
Materialbahn
vor
dem
Abtrennen
an
genau
vorbestimmter
Stelle
erfolgt,
so
dass
die
Perforierungslinie,
an
der
die
Abtrennung
erfolgen
soll,
zwischen
dem
Leistenpaar
10,
11
und
dem
Walzenpaar
8,
9
zum
Stillstand
kommt,
so
kann
das
Leistenpaar
sofort
zum
klemmenden
Halten
der
Materialbahn
geschlossen
werden,
und
der
kurzzeitige
Rücktransport
mittels
der
dann
angedrückten
Förderwalze
bewirkt
sofort
die
Abtrennung
an
dieser
Perforierungslinie.
EuroPat v2
Thus
it
is
conceivable,
for
example,
that
the
further
devices
are
still
driven
while
the
movement
of
the
harvester
is
halted,
so
that
the
processing
operation
taking
place
in
the
harvester
can
continue.
Andererseits
ist
es
nach
Betätigung
der
Kupplung
möglich,
beispielsweise
bei
Stillstand
der
Maschine
die
weiteren
Vorrichtungen
weiter
laufen
zu
lassen,
so
daß
mit
Stillstand
der
Maschine
der
Verarbeitungsprozeß
weiterläuft.
EuroPat v2
At
the
end
of
the
free
movement
range
of
the
frame
10
relative
to
the
support
11,
the
supply
of
oil
to
the
pressure
chamber
75
is
halted
so
that
the
piston
rod
stops
as
well
and
the
frame
10
rests
firmly
on
the
floor.
Am
Ende
des
freien
Bewegungsbereichs
des
Gestells
10
gegenüber
der
Stütze
11
wird
die
Ölzufuhr
in
die
Druckkammer
75
gestoppt,
so
daß
auch
die
Kolbenstange
stoppt
und
das
Gestell
10
sich
fest
auf
den
Boden
aufsetzt.
EuroPat v2