Translation of "Halt so" in German

Then, the wheel suddenly comes to a halt and so does the camera.
Dann stoppt das Rad und auch die Kamera hält inne.
ParaCrawl v7.1

All we can do is halt your deterioration so you'll remain as you are now.
Wir können nur Ihren jetzigen Zustand erhalten, damit Sie bleiben, wie Sie sind.
OpenSubtitles v2018

It represents a first attempt to reduce greenhouse gases and so halt the progress of man-made changes to the world's climate.
Sie sind ein Ansatz zur Reduzierung von sechs Treibhausgasen, um so einen vom Menschen verursachten Klimawandel zu bekämpfen.
Europarl v8

Without a deep-seated social change which puts an end to a system which, in order to concentrate wealth in the hands of the privileged classes of the rich countries, impoverishes the labouring classes of the world, it will not be possible to halt either so-called voluntary emigration or trafficking in human beings.
Ohne einen tiefgreifenden sozialen Wandel, der einem System ein Ende setzt, das zum Zwecke der Anhäufung von Reichtum in den Händen der privilegierten Klasse der reichen Länder die arbeitenden Klassen auf der Erde immer ärmer werden lässt, wird man weder der so genannten freiwilligen Einwanderung noch der illegalen Beförderung von Personen Einhalt gebieten können.
Europarl v8

Anyone who maintains that part of its job would be to block mergers or halt globalisation, does so for purely polemical reasons.
Wer behauptet, es gehe da etwa darum, Fusionen zu hintertreiben oder die Globalisierung zu stoppen, sagt dies aus blanker Polemik.
Europarl v8

Goons exist for nothing more than a twisted, ritualistic battle that grinds the actual hockey to a halt so that two thugs can just slug it out.
Schläger existieren für nichts anderes, als für einen verdorbenen, rituellen Kampf, der das richtige Eishockeyspiel in eine Pause zwingt, damit zwei Schläger ihre Meinungsverschiedenheit austragen können.
OpenSubtitles v2018

As soon as the adjusted part-distance has been travelled, the conveyor screw 4 comes to halt so that the pressure-means can flow in between the conveyor screw 4 and the membrane 13 so that pressure is exerted on the material being processed (FIG.
Sobald die eingestellte Teilstrecke erreicht ist, bleibt die Förderschnecke 4 stehen, damit Druckmittel zwischen Förderschnecke 4 und Membrane 13 einströmen kann und Druck auf das PreBgut ausgeübt wird (Fig.
EuroPat v2

Desirably, the braking operation can be repeatedly interrupted just before the mobile apparatus 10 comes to a halt so that the gripping action of the brakes shoes or jaws (not shown) does not result in a particularly severe displacement of the compensating weight 68 .
Zweckmäßigerweise kann der Bremsvorgang kurz vor einem Stillstand des fahrbaren Gerätes 10 wiederholt unterbrochen werden, damit das Greifen der nicht gezeichneten Bremsbacken nicht zu einer besonders starken Verstellung des Kompensationsgewichtes 68 führt.
EuroPat v2

As the movements of the article to be printed upon on the one hand and the execution of the print program in the respective print station on the other hand must be synchronised, a preferred feature of the invention provides operating in such a way that the transportation movement of the article or the holder carrying same is controlled in dependence on the execution of the program, as this generally permits a greater degree of flexibility in regard to the configuration of the program, for example in such a way that the movement of the article during the printing operation can be decelerated or accelerated or the article can be brought to a halt so that it is possible to apply to a specific small region, more ink in the form of a plurality of successive ink droplets or more densely disposed charge points.
Da die Bewegungen des zu bedruckenden Objektes einerseits und der Ablauf des Druckprogrammes in der jeweiligen Druckstation andererseits synchronisiert sein müssen, ist es vorteilhaft, so vorzugehen, dass die Transportbewegung des Objektes bzw. der dieses tragenden Halterung in Ahängigkeit vom Ablauf des Programmes gesteuert wird, da dies im allgemeinen bezüglich der Gestaltung des Programmes eine größere Flexibilität ermöglicht, z. B. derart, dass die Bewegung des Objekts während des Bedruckungsvorgangs verlangsamt oder beschleunigt oder das Objekt zum Stillstand gebracht wird, um auf einen bestimmten kleinen Bereich mehr Farbe in Form von mehreren aufeinanderfolgenden Farbtröpfchen bzw. von dichter angeordneten Ladungspunkten aufzubringen.
EuroPat v2

The Project Firesign fraud, which claims that an alien invasion will halt the election so that Trump cannot win, is obviously disinformation put out by the Hillary campaign so the public assumes Trump is the target.
Der Projekt-Firesign Betrug, der behauptet, dass eine Invasion von Außerirdischen die Wahl stoppen wird, damit Trump nicht gewinnen kann, ist offensichtlich Desinformation durch die Hillary-Kampagne, so dass die Öffentlichkeit davon ausgegangen ist, das Trump das Ziel ist.
ParaCrawl v7.1

The driver requires only little training as the limit speed is very low to enable the driver assistance system to slow down and ultimately bring the vehicle to a halt so that the driver knows after few attempts the behavior of the vehicle and the length of the deceleration distance in relation to the speed at which the driver triggers the activation signal for the automatic deceleration operation.
Dies bedarf nur einer kurzen Anlernzeit für den Fahrer, da das Fahrzeug hierüber ja nur unterhalb der sehr geringen Grenzgeschwindigkeit überhaupt über das Fahrerassistenzsystem verzögert werden und in den Stand gebremst werden kann, sodass der Fahrer nach wenigen Versuchen weiß, wie sich das Fahrzeug verhält und wie lange der Verzögerungsweg ist, bezogen auf die Geschwindigkeit, bei der er das Aktivierungssignal für den automatischen Verzögerungsbetrieb gibt.
EuroPat v2

The testing plate 20 is now resting on the base packaging body 8 and has come to a halt there, so that the distance between the pushing plate 16 and the testing plate 20 has been significantly reduced.
Die Kontrollplatte 20 liegt auf dem Verpackungsgrundkörper 8 auf und ist dort stehen geblieben, sodass der Abstand zwischen Drückplatte 16 und Kontrollplatte 20 deutlich verringert wurde.
EuroPat v2

However it happens, shocks bring everything to a halt, and rightly so.
Wann immer dies geschieht, bringt der Schock alles zum Stillstand und das ist auch gut so.
ParaCrawl v7.1

The garage has an elevator halt, so that the owner can easily reach both the garage and the upper tower.
Die Garage verfügt über einen Fahrstuhl, so dass der Besitzer sowohl die Garage als auch den oberen Turm einfach erreichen kann.
ParaCrawl v7.1

The blood pump is preferably halted so that blood cannot continue to flow into the ventilation line.
Vorzugsweise wird die Blutpumpe angehalten, so dass nicht weiter Blut in die Belüftungsleitung strömen kann.
EuroPat v2

Thereupon the blood pump 7 is halted so that the blood level 9 no longer continues to rise.
Daraufhin wird die Blutpumpe 7 angehalten, so dass der Blutpegel 9 nicht weiter ansteigt.
EuroPat v2

The fire spread has been halted in time, so the damage is minimal.
Die Ausbreitung des Feuers eingestellt worden ist in der Zeit, so ist der Schaden minimal.
ParaCrawl v7.1

In other words, not only has the process of democratic reform in that country been halted but so too have the charitable aid measures on which the country's survival depends, because the Government has no money and is even curtailing its own measures of assistance.
Das bedeutet, daß nicht nur die demokratischen Reformen gestoppt sind in diesem Land, sondern auch die karitativen Hilfsmaßnahmen, die lebensnotwendig für dieses Land sind, weil die Regierung kein Geld hat und auch ihre eigenen Hilfsmaßnahmen zurückfährt.
Europarl v8

In my report I have made some amendments to the Commission's proposals because I think that in certain areas production can be halted even more quickly, alternative substances are available, and it is necessary to have a certain degree of standardisation in halting production so that there are not several different deadlines for individual product ranges.
Ich habe zu den Vorschlägen der Kommission einige Änderungen in meinem Bericht gemacht, weil ich meine, daß in manchen Bereichen der Ausstieg noch weiter beschleunigt werden kann, daß Ersatzstoffe zur Verfügung stehen, daß es notwendig ist, auch in manchen Bereichen eine gewisse Vereinheitlichung des Ausstiegs zu haben, so daß es nicht viele verschiedene Fristen für einzelne Produktreihen gibt.
Europarl v8

Voter registration has been halted, so that 30% of the electorate cannot even take part in the elections.
Die Wählerregistrierung wurde ausgesetzt, so dass 30 % aller Wahlberechtigten nicht an den Wahlen teilnehmen werden können.
Europarl v8

It stresses that the loss of genetic resources in agriculture has been far from halted, so that further efforts are needed (a) to characterise, compile an inventory of and conserve the gene potential and (b) to maintain the utilisation of genetic diversity by farms.
Er betont, dass der Verlust an genetischen Ressourcen in der Landwirtschaft längst noch nicht gestoppt ist, sodass weitere Anstrengungen einerseits zur Cha­rakterisierung, Inventarisierung und Erhaltung des Genpotentials und andererseits zur Aufrechterhal­tung der Nutzung der genetischen Vielfalt durch landwirtschaftliche Betriebe vonnöten sind.
TildeMODEL v2018

He stressed how important it was to meet the expectations of Europe's citizens and called for the erosion of trust to be halted so as to avoid various risks and dangers, including nationalism.
Es sei ungemein wichtig, die Erwartungen der europäischen Bürger zu erfüllen und den Vertrauensverlust umgehend zu stoppen, um verschiedene Risiken und Gefahren, wie den Nationalismus, zu vermeiden.
TildeMODEL v2018

The signal boxes in Neuenbürg and Bad Wildbad were rationalised and replaced by more modern equipment in 1976 and the stations of Birkenfeld, Höfen and Calmbach were subsequently downgraded to halts, so that it was only possible for trains to cross in Neuenbürg.
Zur Rationalisierung wurden 1976 die Stellwerke in Neuenbürg und Bad Wildbad durch modernere Anlagen ersetzt und anschließend die Bahnhöfe von Birkenfeld, Höfen und Calmbach zu Haltepunkten herabgestuft, sodass unterwegs nur noch in Neuenbürg Zugkreuzungen möglich waren.
WikiMatrix v1

An alternate mode of operation is to control the stopping of material 2 such that the target separation line lies between strips 10, 11 and rollers 8, 9. If the material is so halted prior to separation by appropriate control, so that the perforation line along which the separation is to be made halts between strips 10, 11 and roller pairs 8, 9, the pair of strips can immediately go into operation to hold the material, and the brief reversal, by means of the conveyor rollers then placed under pressure, causes the immediate separation along this perforation line.
Falls durch eine entsprechende Steuerung das Anhalten der Materialbahn vor dem Abtrennen an genau vorbestimmter Stelle erfolgt, so dass die Perforierungslinie, an der die Abtrennung erfolgen soll, zwischen dem Leistenpaar 10, 11 und dem Walzenpaar 8, 9 zum Stillstand kommt, so kann das Leistenpaar sofort zum klemmenden Halten der Materialbahn geschlossen werden, und der kurzzeitige Rücktransport mittels der dann angedrückten Förderwalze bewirkt sofort die Abtrennung an dieser Perforierungslinie.
EuroPat v2

Thus it is conceivable, for example, that the further devices are still driven while the movement of the harvester is halted, so that the processing operation taking place in the harvester can continue.
Andererseits ist es nach Betätigung der Kupplung möglich, beispielsweise bei Stillstand der Maschine die weiteren Vorrichtungen weiter laufen zu lassen, so daß mit Stillstand der Maschine der Verarbeitungsprozeß weiterläuft.
EuroPat v2

At the end of the free movement range of the frame 10 relative to the support 11, the supply of oil to the pressure chamber 75 is halted so that the piston rod stops as well and the frame 10 rests firmly on the floor.
Am Ende des freien Bewegungsbereichs des Gestells 10 gegenüber der Stütze 11 wird die Ölzufuhr in die Druckkammer 75 gestoppt, so daß auch die Kolbenstange stoppt und das Gestell 10 sich fest auf den Boden aufsetzt.
EuroPat v2