Translation of "Half axle" in German

We lost this wheel and half the axle.
Wir haben ein Rad und die halbe Achse verloren.
OpenSubtitles v2018

Subsequently a ring groove that runs around the half-axle is introduced on all key surfaces.
Anschließend an alle Schlüsselflächen ist eine ringförmig um die Halbachse laufende Ringnut eingebracht.
EuroPat v2

The tension half of the axle tube is preferably the half of the axle tube opposite the pressure half.
Die Zughälfte des Achsrohres ist vorzugsweise die der Druckhälfte gegenüberliegende Hälfte des Achsrohres.
EuroPat v2

In the tension half, the axle tube is preferably mainly loaded with tensile stress.
In der Zughälfte wird das Achsrohr bevorzugt überwiegend auf Zugspannung beansprucht.
EuroPat v2

Of the two half-axles, only the outer end 21 of a half-axle 2 can be seen.
Von den beiden Halbachsen ist nur das äußere Ende 21 einer Halbachse 2 zu sehen.
EuroPat v2

This retaining washer bears directly against the wheel and fixes it on the half-axle.
Diese Rückhaltescheibe grenzt direkt an das Laufrad an und fixiert es auf der Halbachse.
EuroPat v2

The detent lug on the other half-axle can be pivoted into this milled recess by a quarter turn.
In diese Ausfräsung kann die Rastnase auf der anderen Halbachse durch eine viertel Drehung hineingeschwenkt werden.
EuroPat v2

Preferably, the pressure half of the axle tube is arranged on the side of the axle tube directed against gravity.
Vorzugsweise ist die Druckhälfte des Achsrohres auf der der Schwerkraft entgegen gerichteten Seite des Achsrohres angeordnet.
EuroPat v2

The rotational mass of the dynamometer shall correspond to half the axle portion of the maximum vehicle mass as listed in the table below and to the rolling radius of the largest tyre that is authorised for that vehicle type(s).
Die rotierende Masse des Prüfstands muss der Hälfte des Achslastanteils an der Höchstmasse des Fahrzeugs nach den Angaben in der nachstehenden Tabelle und der Rollradius dem des größten Reifens entsprechen, der für diesen Fahrzeugtyp (diese Fahrzeugtypen) genehmigt ist.
DGT v2019

The rotational mass of the dynamometer shall correspond to half the relevant axle portion of the maximum vehicle mass and the rolling radius of the largest tyre that is authorised for that vehicle type(s).
Die rotierende Masse des Prüfstands muss der Hälfte des jeweiligen Achslastanteils an der Höchstmasse des Fahrzeugs und der Rollradius dem des größten Reifens entsprechen, der für diese(n) Fahrzeugtyp(en) zugelassen ist.
DGT v2019

The rotational mass of the dynamometer shall correspond to half the axle portion of the maximum vehicle mass as listed in the table below and to the rolling radius of the largest tyre that is authorized for that vehicle type(s).
Die rotierende Masse des Prüfstands muss der Hälfte des Achslastanteils an der Höchstmasse des Fahrzeugs nach den Angaben in der nachstehenden Tabelle und der Rollradius dem des größten Reifens entsprechen, der für diesen Fahrzeugtyp (diese Fahrzeugtypen) genehmigt ist.
DGT v2019

The rotational mass of the dynamometer shall correspond to half the axle portion of 0,55 of the maximum vehicle mass and the rolling radius of the largest tyre that is authorised for that vehicle type(s).
Die rotierende Masse des Prüfstands muss der Hälfte des Achslastanteils von 0,55 an der Höchstmasse des Fahrzeugs und dem Rollradius des größten Reifens entsprechen, der für diesen Fahrzeugtyp (diese Fahrzeugtypen) zugelassen ist.
DGT v2019

The rotational mass of the dynamometer shall correspond to half the relevant axle portion of the maximum vehicle mass and the rolling radius of the largest tyre that is authorized for that vehicle type(s).
Die rotierende Masse des Prüfstands muss der Hälfte des jeweiligen Achslastanteils an der Höchstmasse des Fahrzeugs und der Rollradius dem des größten Reifens entsprechen, der für diese(n) Fahrzeugtyp(en) zugelassen ist.
DGT v2019

The portion of the coupling shown at the right in the cut was shrunk into that half of the axle.
Der Teil der Kupplung, der rechts im Schnitt gezeigt ist, wurde in diese Hälfte der Achse geschrumpft.
WikiMatrix v1

In the embodiment illustrated, the steering cylinder 18 is fixedly connected to the half axle 12 by way of the ball joint 20 at the end of the cylinder member, the construction having to carry the compression and shearing forces which occur when the steering cylinder 18 is actuated for steering purposes.
Im dargestellten Falle ist der Lenkzylinder 18 am Ende des Zylinderteils über das Kugelgelenk 20 fest mit der Halbachse 12 verbunden, wobei die Konstruktion die bei Betätigung des Lenkzylinders 18 zur Lenkung auftretenden Druck- und Scherkräfte aufzunehmen hat.
EuroPat v2

The mounting means, according to the invention, may be used in connection with most hydraulic steering cylinders 18 or may be suitably adapted in accordance with the invention, in order to prevent any damage, such as to the hydraulic conduits 24, installed between adjustable-track half axle and a track rod.
Im allgemeinen läßt sich die Halterung gemäß der Erfindung auf die meisten Hydraulik-Lenkzylinder 18 anwenden oder doch im Rahmen der Erfindung entsprechend anpassen, um bei den genannten Einbauverhältnissen zwischen spurverstellbarer Halbachse und Spurstange etwaige Beschädigungen insbesondere an den Hydraulikleitungen 24 zu verhindern.
EuroPat v2