Translation of "Hair-splitting" in German
One
can
the
debates
mentioned
dismiss
as
theological
hair-splitting.
Man
kann
die
angedeuteten
Debatten
als
theologische
Spitzfindigkeiten
abwiegeln.
ParaCrawl v7.1
This
difference
between
the
Jesuit
Molinists
and
the
Dominicans
was
not
just
a
matter
of
theological
hair-splitting!
Dieser
Unterschied
zwischen
den
jesuitischen
Molinisten
und
den
Dominikanern
war
nicht
nur
eine
Frage
theologischer
Haarspalterei!
ParaCrawl v7.1
On
this
task
the
most
sweeping
fantasy
and
acute
hair-splitting
were
wrecked.
Das
war
eine
Aufgabe,
an
der
die
ausschweifendste
Phantasie
und
feinste
Haarspalterei
scheitern
musste.
ParaCrawl v7.1
What
is
more,
when
the
deputy
Foreign
Minister,
who
has
already
been
quoted
here,
says,
in
the
talks
we
had
in
Brussels,
that
we
are
not
taking
any
new
areas
away
from
the
Palestinians
in
any
case,
that
is
hair-splitting
and
cynical
to
boot.
Und
wenn
der
schon
zitierte
stellvertretende
Außenminister
in
dem
Gespräch,
das
wir
in
Brüssel
geführt
haben,
gesagt
hat,
wir
nehmen
den
Palästinensern
ohnedies
keine
neuen
Gebiete
weg,
dann
ist
das
Haarspalterei
und
zynisch
zugleich!
Europarl v8
To
my
protesting
colleagues
in
the
large
groups,
I
would
say:
you
have
held
this
up
for
long
enough
with
all
your
explanations
and
legal
hair-splitting,
which
I
have
sat
on
two
committees
and
listened
to.
Meinen
protestierenden
Kollegen
in
den
großen
Fraktionen
möchte
ich
sagen,
daß
sie
jetzt
lange
genug
Erklärungen
und
juristische
Spitzfindigkeiten
vorgebracht
haben,
die
ich
mir
in
zwei
Ausschüssen
habe
anhören
müssen.
Europarl v8
The
attitude
of
Mrs
Scallon
and
President
Bush
is
based
on
heartless,
theological
hair-splitting
which
has
nothing
to
do
with
life.
Die
Einstellungen
von
Frau
Scallon
und
Präsident
Bush
beruhen
auf
herzloser,
theologischer
Haarspalterei,
die
lebensfremd
ist.
Europarl v8
The
confidential
nature
of
the
negotiations,
the
uncertainty
regarding
the
services
concerned
and
the
hair-splitting
regarding
the
distinction
between
globalised
trade
and
nationalised
regulation
makes
GATS
an
agreement
made
behind
the
backs
of
the
people.
Die
Vertraulichkeit
der
Verhandlungen,
die
Ungewissheit
bezüglich
der
betroffenen
Dienstleistungen
und
die
Haarspalterei
bei
der
Unterscheidung
zwischen
globalisiertem
Austausch
und
nationalen
Bestimmungen
machen
aus
dem
AGCS
einen
Vertrag
hinter
dem
Rücken
der
Menschen.
Europarl v8
Neither
is
it
about
legalistic
hair-splitting;
it
is
about
an
eminently
political
question,
which
it
does
not
require
any
legal
training
to
answer.
It
is
simply
about
respecting
areas
of
competence
and
safeguarding
subsidiarity
and
also,
for
example,
the
rights
of
colleagues
in
the
national
parliaments,
who,
of
course,
are
entitled
to
have
their
own
areas
of
competence.
Es
geht
auch
um
keine
juristischen
Spitzfindigkeiten,
sondern
es
geht
um
eine
eminent
politische
Frage,
zu
deren
Beantwortung
man
keine
juristische
Ausbildung
braucht,
nämlich
einfach
um
die
Einhaltung
der
Kompetenzen,
die
Wahrung
der
Subsidiarität,
beispielsweise
auch
der
Rechte
der
Kolleginnen
und
Kollegen
in
den
nationalen
Parlamenten,
die
ja
ihre
Zuständigkeiten
haben
sollen.
Europarl v8
Unfortunately,
we
see,
however,
the
way
in
which
legal
hair-splitting
constitutes
an
obstacle
to
the
directive
in
the
Council.
Leider
müssen
wir
jedoch
feststellen,
dass
juristische
Spitzfindigkeiten
der
Richtlinie
Hindernisse
im
Rat
in
den
Weg
stellen.
Europarl v8