Translation of "Had taken" in German
So
a
number
of
factors
had
to
be
taken
into
account
in
this
allocation.
Bei
dieser
Zuweisung
müßten
also
einige
Faktoren
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
For
ten
years
our
Parliament
had
not
taken
up
this
issue.
Zehn
Jahre
lang
hat
unser
Parlament
dieses
Thema
nicht
aufgegriffen.
Europarl v8
Mr
Samland
said
that
certain
very
fruitful
trialogues
had
taken
place.
Herr
Samland
hat
gesagt,
daß
bestimmte
sehr
effiziente
Triloge
geführt
worden
seien.
Europarl v8
If
the
rounds
had
not
taken
place,
would
we
have
been
worse
off?
Wäre
man,
hätten
diese
Runden
nicht
stattgefunden,
wohl
ärmer
gewesen?
Europarl v8
That
meant
that
the
Council
had
taken
over
responsibility.
Jetzt
hatte
der
Rat
die
Verantwortung
übernommen.
Europarl v8
Their
company
had
just
been
taken
over
by
a
large
group
in
France.
Ihr
Betrieb
war
kurz
zuvor
von
einem
großen
Elektrokonzern
aus
Frankreich
übernommen
worden.
Europarl v8
But
the
essential
points
of
weakness
had
indeed
been
taken
into
account
and
described
in
the
report.
Die
„wesentlichen
Schwachstellen“
seien
jedoch
berücksichtigt
und
im
Bericht
dargestellt.
DGT v2019
In
the
latter
case
slitting
costs
had
to
be
taken
into
account.
Im
letzteren
Fall
mussten
zusätzlich
die
Spaltkosten
für
die
betroffene
Ware
berücksichtigt
werden.
DGT v2019
There
was
a
suggestion
that
the
investigation
had
taken
too
long.
Es
wurde
angedeutet,
dass
die
Untersuchung
zu
lange
gedauert
hat.
Europarl v8
Mr
Cunha
then
asked
me
about
countries
where
exports
had
taken
place.
Herr
Cunha
fragte,
wohin
Exporte
stattgefunden
haben.
Europarl v8
He
was
not
helped,
of
course,
by
the
fact
that
the
Agricultural
and
Fisheries
Council
had
taken
a
preliminary
decision.
Erschwert
wurde
er
natürlich
dadurch,
dass
der
Agrarrat
eine
Vorabentscheidung
vorgenommen
hatte.
Europarl v8
Cabo
Verde
Airlines
had
already
taken
the
decision
to
suspend
flights.
Die
Cabo
Verde
Airline
hatte
bereits
frühzeitig
beschlossen,
Flüge
auszusetzen.
ELRC_2922 v1
He
had
to
be
taken
to
hospital
for
inpatient
treatment.
Er
musste
zur
stationären
Behandlung
in
ein
Krankenhaus
gebracht
werden.
WMT-News v2019
The
Aachen
resident
suffered
serious
injuries
and
had
to
be
taken
to
the
hospital
for
treatment.
Der
Aachener
erlitt
schwere
Verletzungen
und
musste
zur
Behandlung
ins
Krankenhaus
gebracht
werden.
WMT-News v2019
In
Koznyshev's
life
during
that
time
events
of
importance
for
him
had
taken
place.
In
Sergei
Iwanowitschs
Lebensgang
hatten
sich
während
dieser
Zeit
wichtige
Ereignisse
zugetragen.
Books v1
Someone
had
come
and
taken
her.
Jemand
war
gekommen
und
hatte
sie
geholt.
GlobalVoices v2018q4
Finally
,
the
demand
from
countries
outside
the
euro
area
had
to
be
taken
into
account
.
Zudem
musste
auch
der
Bedarf
in
Ländern
außerhalb
des
Euro-Währungsgebiets
berücksichtigt
werden
.
ECB v1