Translation of "Have not been taken" in German
Could
action
not
have
been
taken
earlier?
Hätte
man
nicht
schon
früher
etwas
tun
können?
Europarl v8
However,
many
of
these
places,
funded
by
public
money,
have
disappointingly
not
been
taken
up.
Viele
dieser
öffentlich
finanzierten
Plätze
wurden
jedoch
bedauerlicherweise
nicht
genutzt.
Europarl v8
In
my
view,
the
prerogatives
of
this
Parliament
have
not
been
taken
into
account.
Meines
Erachtens
wurden
die
Befugnisse,
die
unser
Parlament
besitzt,
nicht
berücksichtigt.
Europarl v8
Actually,
Parliament's
proposals
have
not
been
taken
into
account.
Die
Vorschläge
des
Parlaments
sind
praktisch
unberücksichtigt
geblieben.
Europarl v8
Therefore,
these
provisions
have
not
been
taken
up
by
the
Commission.
Daher
übernimmt
die
Kommission
diese
Abänderungen
nicht.
TildeMODEL v2018
Moreover,
certain
contractual
limitations
on
obligations
have
not
been
taken
sufficiently
into
account.
Darüber
hinaus
wurden
bestimmte
vertragliche
Beschränkungen
von
Verpflichtungen
nicht
ausreichend
in
Betracht
gezogen.
DGT v2019
The
amendments
have
not
therefore
been
taken
over
in
the
common
position.
Daher
wurden
die
Abänderungen
nicht
in
den
gemeinsamen
Standpunkt
übernommen.
TildeMODEL v2018
Therefore,
these
amendments
have
not
been
taken
over
in
the
amended
proposal.
Daher
wurden
diese
Änderungen
nicht
in
den
geänderten
Vorschlag
übernommen.
TildeMODEL v2018
These
provisions
have
not
been
taken
over
by
the
Commission.
Die
betreffenden
Bestimmungen
sind
nicht
von
der
Kommission
übernommen
worden.
TildeMODEL v2018
The
amendments
of
the
Parliament
on
this
subject
have
not
been
taken
over
by
the
Commission.
Die
entsprechenden
Änderungen
des
Parlaments
hat
die
Kommission
nicht
übernommen.
TildeMODEL v2018
These
proposals
have
not
been
taken
into
account
in
the
forestry
strategy.
Dies
wurde
in
der
forstwirtschaftlichen
Strategie
nicht
berücksichtigt.
TildeMODEL v2018
These
shipments
have
not
been
taken
into
account
in
this
report.
Diese
Transporte
sind
in
diesem
Bericht
nicht
berücksichtigt
worden.
TildeMODEL v2018
Our
offers
of
technical
assistance
have
not
been
entirely
taken
up.
Unsere
Angebote
zur
technischen
Hilfe
wurden
nicht
in
vollem
Umfang
angenommen.
TildeMODEL v2018
The
above
mentioned
views
put
forward
by
the
stakeholder
have
not
been
taken
into
consideration.
Die
oben
genannten
Standpunkte
der
Interessenträger
wurden
nicht
berücksichtigt.
TildeMODEL v2018
However,
up
until
now
the
necessary
legislative
steps
have
not
been
taken
by
Lithuania.
Bisher
hat
es
Litauen
jedoch
versäumt,
die
notwendigen
gesetzgeberischen
Schritte
zu
unternehmen.
TildeMODEL v2018
As
a
consequence,
recommendations
issued
by
the
scientific
committees
have
not
been
properly
taken
into
consideration.
Deshalb
wurden
Empfehlungen
der
wissenschaftlichen
Ausschüsse
nicht
in
vollem
Umfange
berücksichtigt.
TildeMODEL v2018
And
there
is
no
feedback
as
to
why
specific
proposals
have
not
been
taken
up.
Rückmeldungen,
warum
bestimmte
Vorschläge
nicht
berücksichtigt
wurden,
erfolgen
nicht.
TildeMODEL v2018
If
not,
Mr
Kavanagh's
question
should
not
have
been
taken.
Andererseits
frage
ich
mich,
ob
die
gegenwärtige
de-facto-Lage
nicht
auch
gesetzwidrig
ist.
EUbookshop v2
The
declarations
of
19
June
1992
have
not
been
taken
over
in
the
acquis.
Die
Erkla¨rungen
vom
19.
Juni
1992
sind
nicht
im
Besitzstand
aufgenommen.
EUbookshop v2
In
this
table
redemption
premiums
of
45,0
million
ECU
have
not
been
taken
into
account.
Nicht
berücksichtigt
sind
die
Rückzahlungsprämien
in
Höhe
von
45,0
Millionen
ECU.
EUbookshop v2