Translation of "Guise of" in German
Under
the
guise
of
harmonization,
you
will
destroy
social
security.
Unter
dem
Mäntelchen
der
Harmonisierung
werden
Sie
die
soziale
Sicherheit
zerstören.
Europarl v8
Why
does
the
opposite
happen,
under
the
guise
of
the
Maastricht
criteria?
Warum
passiert
dann
zum
Beispiel
unter
dem
Deckmantel
der
Maastricht-Kriterien
das
Gegenteil?
Europarl v8
All
of
this,
of
course,
under
the
guise
of
considerable
measures
to
put
the
mind
of
public
opinion
at
rest.
All
dies
geschieht
selbstverständlich
unter
dem
Deckmantel
umfassender
Maßnahmen
zur
Beruhigung
der
Öffentlichkeit.
Europarl v8
He
succeeded
as
Count
of
Guise
in
1504.
Seit
1504
war
er
schließlich
auch
Graf
von
Guise.
Wikipedia v1.0
It
was
the
duke
of
Guise.
Es
war
der
Herzog
von
Guise.
OpenSubtitles v2018