Translation of "Growth prospects" in German
High-speed
trains,
signalling
and
services
are
the
sectors
that
are
likely
to
offer
the
best
growth
prospects.
Die
besten
Wachstumsaussichten
dürften
die
Bereiche
Hochgeschwindigkeitszüge,
Signaleinrichtungen
und
Dienstleistungen
bieten.
DGT v2019
We
cannot
simply
deal
with
this
issue
in
terms
of
new
growth
prospects.
Wir
können
das
nicht
nur
mit
neuen
Wachstumsperspektiven
behandeln.
Europarl v8
But
these
challenges
have
not
dampened
optimism
about
Africa’s
growth
prospects.
Allerdings
haben
diese
Probleme
den
Optimismus
hinsichtlich
der
Wachstumsaussichten
in
Afrika
nicht
gedämpft.
News-Commentary v14
Clearly,
Gordon’s
gloomy
assessment
of
America’s
growth
prospects
deserves
to
be
taken
seriously.
Gordons
düstere
Einschätzung
der
amerikanischen
Wachstumsaussichten
verdient
es,
ernst
genommen
zu
werden.
News-Commentary v14
Rather,
governments
should
stop
basing
their
legitimacy
on
inflated
growth
prospects.
Stattdessen
sollten
Regierungen
aufhören,
ihre
Legitimation
auf
überzogenen
Wachstumsaussichten
zu
gründen.
News-Commentary v14
Such
measures
are
likely
to
boost
Europe’s
medium-term
growth
prospects.
Solche
Maßnahmen
würden
den
mittelfristigen
europäischen
Wachstumsperspektiven
Auftrieb
geben.
News-Commentary v14
The
EU's
growth
prospects
are
heavily
affected
by
the
current
lack
of
confidence
in
the
euro
area.
Das
derzeitige
mangelnde
Vertrauen
in
das
Euro-Währungsgebiet
beeinträchtigt
massiv
die
Wachstumsperspektiven
der
EU.
TildeMODEL v2018
Significant
developments
in
the
housing
market
may
have
an
effect
on
medium-term
growth
prospects.
Die
beträchtlichen
Entwicklungen
auf
dem
Immobilienmarkt
könnten
sich
auf
die
mittelfristigen
Wachstumsaussichten
auswirken.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
evaluated
the
forecasts
in
the
restructuring
plan,
notably
in
terms
of
growth
prospects.
Die
Kommission
hat
die
Prognosen
im
Umstrukturierungsplan
insbesondere
auf
die
Wachstumsperspektiven
hin
geprüft.
DGT v2019
The
favourable
growth
prospects
provide
an
opportunity
for
enacting
such
reforms.
Die
günstigen
Wachstumsaussichten
bieten
die
Chance
zur
Durchführung
solcher
Reformen.
TildeMODEL v2018
Growth
prospects
are
strengthening
and
the
fundamentals
of
the
European
economy
are
sound.
Die
Wachstumsaussichten
bessern
sich
und
die
europäische
Wirtschaft
weist
solide
Eckdaten
auf.
TildeMODEL v2018
It
highlights
the
role
of
further
trade
liberalization
in
raising
the
long-term
growth
prospects
of
developing
countries.
So
würde
eine
weitere
Handelsliberalisierung
die
langfristigen
Wachstumsaussichten
gerade
der
Entwicklungsländer
verbessern.
TildeMODEL v2018
The
US
sub-prime
problems
have
considerably
slowed
down
US
growth
prospects.
Die
US-Hypothekenkrise
hat
die
Wachstumsaussichten
der
US-amerikanischen
Wirtschaft
merklich
gebremst.
TildeMODEL v2018
This
also
has
a
negative
effect
on
growth
prospects.
Dies
wirkt
sich
ebenfalls
negativ
auf
die
Wachstumsperspektiven
aus.
TildeMODEL v2018
Also
in
Latin
America
growth
prospects
have
been
scaled
down.
Auch
in
Lateinamerika
wurden
die
Wachstumsaussichten
zurückgeschraubt.
TildeMODEL v2018
According
to
the
1999
Economic
Report,
this
international
situation
compromises
the
European
Union's
growth
prospects.
Laut
Jahreswirtschaftsbericht
1999
schränkt
diese
internationale
Situation
die
Wachstumsaussichten
der
Europäischen
Union
ein.
TildeMODEL v2018
Regardless
of
developing
countries’
growth
prospects,
there
is
a
deeper
question.
Ungeachtet
der
Wachstumsaussichten
von
Entwicklungsländern
stellt
sich
eine
grundsätzlichere
Frage.
News-Commentary v14