Translation of "Growth prospects" in German

High-speed trains, signalling and services are the sectors that are likely to offer the best growth prospects.
Die besten Wachstumsaussichten dürften die Bereiche Hochgeschwindigkeitszüge, Signaleinrichtungen und Dienstleistungen bieten.
DGT v2019

We cannot simply deal with this issue in terms of new growth prospects.
Wir können das nicht nur mit neuen Wachstumsperspektiven behandeln.
Europarl v8

But these challenges have not dampened optimism about Africa’s growth prospects.
Allerdings haben diese Probleme den Optimismus hinsichtlich der Wachstumsaussichten in Afrika nicht gedämpft.
News-Commentary v14

Clearly, Gordon’s gloomy assessment of America’s growth prospects deserves to be taken seriously.
Gordons düstere Einschätzung der amerikanischen Wachstumsaussichten verdient es, ernst genommen zu werden.
News-Commentary v14

Rather, governments should stop basing their legitimacy on inflated growth prospects.
Stattdessen sollten Regierungen aufhören, ihre Legitimation auf überzogenen Wachstumsaussichten zu gründen.
News-Commentary v14

Such measures are likely to boost Europe’s medium-term growth prospects.
Solche Maßnahmen würden den mittelfristigen europäischen Wachstumsperspektiven Auftrieb geben.
News-Commentary v14

The EU's growth prospects are heavily affected by the current lack of confidence in the euro area.
Das derzeitige mangelnde Vertrauen in das Euro-Währungsgebiet beeinträchtigt massiv die Wachstumsperspektiven der EU.
TildeMODEL v2018

Significant developments in the housing market may have an effect on medium-term growth prospects.
Die beträchtlichen Entwicklungen auf dem Immobilienmarkt könnten sich auf die mittelfristigen Wachstumsaussichten auswirken.
TildeMODEL v2018

The Commission has evaluated the forecasts in the restructuring plan, notably in terms of growth prospects.
Die Kommission hat die Prognosen im Umstrukturierungsplan insbesondere auf die Wachstumsperspektiven hin geprüft.
DGT v2019

The favourable growth prospects provide an opportunity for enacting such reforms.
Die günstigen Wachstumsaussichten bieten die Chance zur Durchführung solcher Reformen.
TildeMODEL v2018

Growth prospects are strengthening and the fundamentals of the European economy are sound.
Die Wachstumsaussichten bessern sich und die europäische Wirtschaft weist solide Eckdaten auf.
TildeMODEL v2018

It highlights the role of further trade liberalization in raising the long-term growth prospects of developing countries.
So würde eine weitere Handelsliberalisierung die langfristigen Wachstumsaussichten gerade der Entwicklungsländer verbessern.
TildeMODEL v2018

The US sub-prime problems have considerably slowed down US growth prospects.
Die US-Hypothekenkrise hat die Wachstumsaussichten der US-amerikanischen Wirtschaft merklich gebremst.
TildeMODEL v2018

This also has a negative effect on growth prospects.
Dies wirkt sich ebenfalls negativ auf die Wachstumsperspektiven aus.
TildeMODEL v2018

Also in Latin America growth prospects have been scaled down.
Auch in Lateinamerika wurden die Wachstumsaussichten zurückgeschraubt.
TildeMODEL v2018

According to the 1999 Economic Report, this international situation compromises the European Union's growth prospects.
Laut Jahres­wirtschaftsbericht 1999 schränkt diese internationale Situation die Wachstumsaussichten der Euro­päischen Union ein.
TildeMODEL v2018

Regardless of developing countries’ growth prospects, there is a deeper question.
Ungeachtet der Wachstumsaussichten von Entwicklungsländern stellt sich eine grundsätzlichere Frage.
News-Commentary v14