Translation of "Group restructuring" in German

Fashion brand group: Advising on restructuring.
Modekonzern: Beratung bei der Restrukturierung.
ParaCrawl v7.1

This total is expected to fall to around 4,500 following the completion of the group restructuring programme in 2016.
Sie wird nach Abschluss des Konzernumbaus im Jahr 2016 auf rund 4.500 schrumpfen.
ParaCrawl v7.1

Group reorganization and restructuring of the IT functions require the redesign of IT governance.
Konzernumbau und Restrukturierung der IT-Funktionen erfordern die Neugestaltung der IT-Governance.
ParaCrawl v7.1

A significant part of our successful Group restructuring can be put down to the efforts of our employees.
Ein wesentlicher Teil unseres erfolgreichen Konzernumbaus beruht auf den Leistungen unserer Mitarbeiter.
ParaCrawl v7.1

Elders will use the money to pay down debt and continue the group restructuring.
Elders wird das Geld um Schulden zurückzuzahlen und die Umstrukturierung der Gruppe weiterzuführen.
ParaCrawl v7.1

Subsequently, the Group commenced a restructuring of its US Pharmaceuticals business as well as a number of global functions.
Anschliessend begann Roche mit der Restrukturierung des Pharmageschäfts in den USA sowie einiger der weltweiten Funktionen.
ParaCrawl v7.1

This decline in earnings is attributable mostly to significantly higher costs for personnel development and the ongoing Group restructuring.
Der Ergebnisrückgang resultiert vor allem aus deutlich höheren Kosten für Personalentwicklung und dem laufenden Konzernumbau.
ParaCrawl v7.1

After some debate, and given that the Bureau had in January 2003 authorised in principle the study group on the Restructuring of heavy industry in the enlargement countries to hold a meeting outside Brussels, the Budget Group approved the CCIC’s request (a) by a majority, the Chair abstaining, and the requests submitted by the SOC and ECO sections (c, d, e) unanimously.
Die Budgetgruppe befürwortet nach einer Aussprache und unter Berücksichtigung der Tatsache, dass die auswärtige Sitzung der Studiengruppe "Umstrukturierung der Schwerindustrie in den Beitritts­ländern" vom Präsidium bereits im Januar 2003 grundsätzlich genehmigt worden war, den Antrag der BKIW (a) mehrheitlich (der Vorsitzende hat sich der Stimme enthalten) sowie die Anträge der Fachgruppen SOC und ECO einstimmig (c, d und e).
TildeMODEL v2018

The Commission cannot accept Poland’s argument that this aid was granted de facto by virtue of the fact that all the relevant awarding authorities made verbal statements at a meeting of the Government working group on the restructuring of shipyards in Poland (the shipbuilding industry team).
Die Kommission kann der Argumentation Polens nicht folgen, dass diese Maßnahmen de facto auf der Grundlage der Tatsache gewährt wurden, dass alle zuständigen Bewilligungsstellen während des Treffens der Arbeitsgruppe der Regierung zur Umstrukturierung der polnischen Werften (Arbeitsgruppe Schiffbauindustrie) entsprechende mündliche Erklärungen abgegeben haben.
DGT v2019