Translation of "Grounding terminal" in German

In addition, a grounding terminal 48 is provided in the receptacle 44.
In dem Aufnahmeraum 44 ist außerdem noch eine Erdungsklemme 48 angebracht.
EuroPat v2

The anode 17 is connected via a resistor 26 to a grounding terminal 27.
Die Anode 17 ist über einen Widerstand 26 mit einem Masseanschluß 27 verbunden.
EuroPat v2

A grounding conductor terminal may also be provided.
Es kann weiterhin ein Schutzleiteranschluss bereitgestellt sein.
EuroPat v2

The one input line 16 is grounded by grounding a terminal of the AC power grid 3 here.
Die eine Ausgangsleitung 16 ist hier durch Erdung eines Pols des Wechselstromnetzes 3 geerdet.
EuroPat v2

A backside contact of the integrated circuit 6 is connected to the grounding terminal 4 a (GND).
Über eine Rückseitenkontaktierung ist der integrierte Schaltkreis 6 mit dem Masseanschluß 4a (GND) verbunden.
EuroPat v2

Grounding bars 14 run parallel to the external longitudinal sides of the two bus boards 4, between the plastic holder 3 and the aluminum holder 21, for connecting the external ground terminal for the screening and for the grounding conductor terminal.
Parallel zu den außenliegenden Längsseiten der beiden Busleiterplatten 4 verlaufen zwischen dem Kunststoffträger 3 und dem Aluminiumträger 21 Masseschienen 14 zum Anschluß von M-extern für die Schirmung und zum Schutzleiteranschluß.
EuroPat v2

Especially good results are achieved when the analog ground is sub-divided into a number of surface regions, each of which is connected via an appertaining grounding terminal point and a connecting line to the closest terminal point of the base plate 10.
Besonders gute Ergebnisse sind zu erzielen, wenn diese Analogmasse in mehrere Flächenbereiche unterteilt ist, von denen jeder über einen zugehörigen Masseanschlußpunkt und eine Ver­bindungsleitung an den nächstliegenden Anschlußpunkt der Grund­platte 10 angeschlossen ist.
EuroPat v2

The grounding element 17 is thereby dimensioned so that the grounding terminal 12 projects from the insulation member 14.
Dabei ist das Erdungselement 17 so dimensioniert, daß die Erdungsklemme 12 aus dem Isolierstoffkörper 14 herausragt.
EuroPat v2

The protective devices, e.g. networks switched between the circuit input and the grounding or supply terminal, should then compensate unhurt the charge potentials to which the spark gaps do not respond.
Die Schutzeinrichtungen, z. B. zwischen Schaltkreiseingang und Masse- bzw. Versorgungsanschluß geschaltete Netzwerke, sollten dann diejenigen Ladungspotentiale schadlos kompensieren, bei denen die Funkenstrecken noch nicht ansprechen.
EuroPat v2

In the embodiment shown, all inputs and outputs of the circuit are connected by spark gaps with each other and with the reference potentials, grounding and supply terminal.
In dem gezeigten Ausführungsbeispiel sind alle Ein- bzw. Ausgänge des Schaltkreises untereinander und mit den Bezugspotentialen Masse- und Versorgungsanschluß über Funkenstrecken miteinander verbunden.
EuroPat v2

In the service position (FIG. 2), the input terminals 3, 4 are connected to one another and to the grounding terminal 9, the result being that the constant-current source 1 is short-circuited.
Bei der in FIG 2 dargestellten Wartungsposition sind die Eingangsklemmen 3, 4 miteinander und mit der Erdungsklemme verbunden, so daß die Konstantstromquelle 1 kurzgeschlossen ist.
EuroPat v2

The output terminals 5, 6 are connected to one another as well as to the grounding terminal 9. It is therefore possible to undertake service and maintenance work on the series circuit 2 without any sort of risk to maintenance personnel or equipment.
Die Ausgangsklemmen 5, 6 sind miteinander verbunden und an die Erdungsklemme 9 angeschlossen, so daß am Serienstromkreis 2 ohne jedwedes Risiko Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten vorgenommen werden können.
EuroPat v2

For electrically grounding the storage tank, the inner wall surface of the inner wall of synthetic material which faces the storage liquid is covered with a metal wire grating of the type of a Faraday cage which is connected to a grounding terminal in the tank cover of steel.
Zur elektrischen Erdung des Lagertanks ist der der Lagerflüssigkeit zugewandte Innenmantel der Kunststoff-Innenwand mit einem metallischen Drahtgitter nach Art eines Faradayschen Käfigs belegt, das an eine Erdungsklemme in dem Tankdeckel aus Stahl angeschlossen ist.
EuroPat v2

As a result, simple and reliable grounding of the terminal, and with a corresponding connection of the terminal to the housing, also grounding of the housing, are achieved which is automatically accomplished when attaching the housing to the lamp diffuser.
Auf diese Weise wird eine sehr einfache und verläßliche Erdung der Anschlußklemme und, bei einer entsprechenden Verbindung der Anschlußklemme mit dem Gehäuse, auch des Gehäuses erzielt, die automatisch beim Anbringen, also insbesondere beim Aufstecken des Gehäuses auf die Lampenwanne realisiert wird.
EuroPat v2

All the components according to the invention can easily be mechanically worked by random working processes and simultaneously grounding the base part, for which purpose an grounding terminal 40 (FIG.
Alle Bauelemente nach der Erfindung sind mechanisch leicht durch beliebige Bearbeitungsverfahren zu bearbeiten und schaffen gleichzeitig eine Erdung des Ba­sisteiles, wofür ein Erdanschluß 40 (Fig.
EuroPat v2

In conjunction with grounding the input terminal 3, this prevents positive potentials relative to ground in a photovoltaic generator 38 which supplies the input voltage U E ?, whereas the previous embodiments, if grounded in this way, prevented negative potentials relative to ground at the input side.
In Verbindung mit einer Erdung des Eingangsanschlusses 3 wird verhindert, dass in einer Photovoltaikanlage 38, die die Eingangsspannung U E ' liefert, positive Spannungen gegenüber Erde auftreten, während die bisherigen Ausführungsformen bei entsprechender Erdung das Auftreten negativer Spannung gegenüber Erde auf der Eingangsseite verhinderten.
EuroPat v2

By grounding to ground terminal 14 and by using relatively high capacitances C 1 and C 2, one moreover achieves that the potential of the direct voltage generator 4 is relatively constant and that, even if there are parasitic capacitances to ground, no substantial stray currents are obtained.
Durch die Erdung am Erdanschluss 14 und die Verwendung vergleichsweise großer Kapazitäten C1 und C2 wird außerdem erreicht, dass das Potential des Gleichspannungsgenerators 4 vergleichsweise konstant ist und selbst dann, wenn parasitäre Kapazitäten gegen Erde vorhanden sind, keine wesentlichen Streuströme erhalten werden.
EuroPat v2

The freewheeling path with the diode D 5 lies between the grounding terminal 14 and the input 15 of the bridge section 10, the diode D 5 being conductive in the direction of the input 15 .
Der Freilaufpfad mit der Diode D5 liegt zwischen dem Erdanschluss 14 und dem Eingang 15 des Brückenzweigs 10, wobei die Diode D5 in Richtung des Eingangs 15 leiten kann.
EuroPat v2

The second freewheeling path with the diode D 6, by contrast, lies between the grounding terminal 14 and the other input 16 of the bridge section 10, but here, the diode D 6 can only be made conductive in the opposite direction, meaning in the direction of connecting point 14 .
Der zweite Freilaufpfad mit der Diode D6 liegt dagegen zwischen dem Erdanschluss 14 und dem anderen Eingang 16 des Brückenzweigs 10, doch kann hier die Diode D6 nur in entgegengesetzter Richtung, d. h. in Richtung des Verbindungspunkts 14 leitend gemacht werden.
EuroPat v2

The grounding terminal of the instrument must be reliably connected to the ground with a grounding cable before any wiring.
Die Erdungsklemme des Instruments muss vor jeder Verkabelung mit einem Erdungskabel zuverlässig mit der Erde verbunden werden.
ParaCrawl v7.1