Translation of "Grounding rod" in German

The composition of the grounding Rod portable device includes:
Die Zusammensetzung der Erdungsstab tragbare Vorrichtung umfasst:
ParaCrawl v7.1

Check the grounding cable and rod that they are tight and secure.
Überprüfen Sie die Erdung Kabel-und Stab, dass sie sich eng und sicher.
ParaCrawl v7.1

We recommend this grounding rod especially for our earthing-products Exx.
Wir empfehlen diesen Erdungsstab speziell für unsere Earthing-Produkte Exx.
ParaCrawl v7.1

The bottom 7b of container 7 also contains a metal bushing 13, which is connected in a not illustrated manner to a metal bushing in the wall of the concrete shaft 1 and to a grounding rod.
Im Boden 7b des Behälters 7 befindet sich noch eine metallische Durchführung 13, die mit einer in der Wandung des Betonschachtes 1 vorzusehenden metallischen Durchführung und einem Erdspieß in nicht näher dargestellter Weise verbunden ist.
EuroPat v2

You will achieve the best and "most natural contact to earth" by inserting the grounding rod GR-40 into the ground, in front of your house .
Earthing - Die richtige Erdung Den besten und "natürlichsten Kontakt zur Erde" erreichen Sie mit dem Erdungsstab GR-40, der vor dem Haus in den Boden gesteckt wird.
ParaCrawl v7.1

After the test of the transformer without partial discharge test, the effective discharge operation is carried out first, then the grounding rod is hung on the high-voltage output end, and then the sample is removed, the data record during the test is carefully done, and the report is analyzed and the report is analyzed.
Nach der Prüfung des Transformators ohne Teilentladungsprüfung wird zunächst der Wirkentladungsvorgang durchgeführt, dann wird der Erdungsstab am Hochspannungsausgangsende aufgehängt, und dann wird die Probe entnommen, wobei der Datensatz während der Prüfung sorgfältig durchgeführt wird und der Bericht wird analysiert und der Bericht wird analysiert.
ParaCrawl v7.1

Insert the grounding rod, be careful not to use excessive force to avoid damage or collision.Warning: 1.
Setzen Sie die Erdungsstange ein und achten Sie darauf, keine übermäßige Kraft anzuwenden, um Beschädigungen oder Kollisionen zu vermeiden.
ParaCrawl v7.1

By introducing the series impedance, the short-circuit branch formed by grounding the piston rod can again be resolved in terms of high frequency.
Durch Einführen der Serienimpedanz lässt sich der durch die Erdung der Kolbenstange gebildete Kurzschlusszweig hochfrequenzmäßig wieder auflösen.
EuroPat v2

Today, this is accomplished in that manually a grounding rod is applied to the high voltage electrode and/or the grounding switch at the high voltage generator is closed.
Dieses wird heute dadurch bewerkstelligt, dass manuell eine Erdungsstange an die Hochspannungselektrode angelegt wird und/oder der Erdungsschalter am Hochspannungsgenerator geschlossen wird.
EuroPat v2

She could be the grounding rod for Chuck that Dan was to Serena in the first season.
Sie könnte der Erdungsstab für Chuck sein, der Dan in der ersten Staffel für Serena war.
ParaCrawl v7.1

The important thing in this phase of the meditation is to be the grounding rod for Earth’s Celestial soul.
Das Wichtige in dieser Phase der Meditation ist, der Erdungsstab für die himmlische Seele der Erde zu sein.
ParaCrawl v7.1

The important thing in this phase of the meditation is to be the grounding rod for Earth's Celestial soul.
Das Wichtige in dieser Phase der Meditation ist, der Erdungsstab für die himmlische Seele der Erde zu sein.
ParaCrawl v7.1

In this manner, a reliable connection of the wire with the ground rod is achieved.
Dadurch wird eine zuverlässige Verbindung des Kabels mit dem Erdspieß erzielt.
EuroPat v2

Good straightness, the roughness and surface roughness of finish ground rods are satisfactory.
Gut Geradheit, sind die Rauheit und Oberflächenrauhigkeit geschliffen Stangen zufriedenstellend.
ParaCrawl v7.1

Apart from such clamping connections, the wires may also be fastened to the ground rod by clamping screws.
Abgesehen von solchen Klemmverbindungen können die Kabel auch mit Klemmschrauben am Erdspieß befestigt werden.
EuroPat v2

Depending on the length of connecting wire required, larger or smaller reels may rotatably be mounted on the ground rod.
Je nach notwendiger Länge des Verbindungskabels können größere oder kleinere Haspeln am Erdspieß drehbar gelagert werden.
EuroPat v2

The reel 3 with the wire 2 coiled up thereon is rotatably mounted on the ground rod 1 .
Die Haspel 3 mit dem darauf aufgewickelten Kabel 2 ist drehbar an dem Erdspieß 1 gelagert.
EuroPat v2

The specification of ground tungsten carbide rods with length between 100mm and 150mm as following:
Die Spezifikation der Boden Hartmetallstäben mit einer Länge zwischen 100 mm und 150 mm wie folgt:
ParaCrawl v7.1

The specification of ground carbide rods with length between 100mm and 150mm as following:
Die Spezifikation der Boden Hartmetallstäben mit einer Länge zwischen 100 mm und 150 mm wie folgt:
ParaCrawl v7.1

The specification of ground tungsten carbide rod with length between 100mm and 150mm as following:
Die Spezifikation der Boden Hartmetallstäben mit einer Länge zwischen 100 mm und 150 mm wie folgt:
ParaCrawl v7.1

Even if the turned parts 18 are ground from unhardened rods 13, their dimensions are more accurate and the surfaces are finer than if they had been fabricated by a cutting (lathe) operation.
Auch wenn die Drehteile 18 aus ungehärteten Stangen 13 herausgeschliffen werden, sind sie wesentlich masshaltiger und deren Oberflächen feiner, als wenn sie mittels einer Décolletageoperation hergestellt worden wären.
EuroPat v2

As soon as the applying device is removed from the ground the rod-like portion 50 of the spring element 48 is mechanically relieved whereby the rod-like portion 50 returns to the straight position as shown, and presses the ball 40 again against the outlet opening 38 so that the outlet opening 38 is sealingly closed by the ball 40.
Sobald das Auftragsgerät von der Unterlage wieder abgehoben wird, wird der stabförmige Abschnitt 50 des Federelementes 48 mechanisch wieder entlastet, wodurch der stabförmige Abschnitt 50 in die gezeichnete gestreckte Lage zurückkehrt und die Kugel 40 wieder gegen die Auslaßöffnung 38 drückt, so daß die Auslaßöffnung 38 durch die Kugel 40 wieder dicht verschlossen ist.
EuroPat v2

Even if the preforms 18 are ground from unhardened rods 13, their dimensions are more accurate than if they had been fabricated by turning on a lathe.
Auch wenn die Formteilrohlinge 18 aus ungehärteten Stangen 13 herausgeschliffen werden, sind sie wesentlich masshaltiger, als wenn sie mittels einer Décolletageoperation hergestellt worden wären.
EuroPat v2

This results in a simple unit which can easily be brought by the respective technical staff to the location of measurement, by rotating or driving the ground rod including the reel into the ground and subsequently uncoiling the connecting wire from the reel.
Somit resultiert eine einfache Einheit, welche vom jeweiligen technischen Personal leicht an den Ort der Messung gebracht werden kann, indem der Erdspieß mit der Haspel in die Erde gedreht oder gerammt wird und danach das Verbindungskabel von der Haspel abgerollt wird.
EuroPat v2