Translation of "Gross negligence" in German
The
denial
of
reality
is
an
act
of
gross
negligence.
Dieses
Ausblenden
der
Realität
ist
grob
fahrlässig.
Europarl v8
In
my
opinion,
to
do
so
would
be
gross
negligence
and
it
must
not
be
allowed
to
happen.
Das
wäre
meines
Erachtens
grob
fahrlässig
und
sollte
nicht
geschehen.
Europarl v8
Unlimited
liability
is
in
our
view
only
justified
where
there
is
gross
negligence.
Eine
unbegrenzte
Haftung
ist
unserer
Ansicht
nach
nur
im
Falle
grober
Nachlässigkeit
gerechtfertigt.
Europarl v8
I
think
that
this
is
the
result
of
gross
negligence.
Ich
glaube,
das
ist
das
Ergebnis
von
grober
Fahrlaessigkeit.
TED2020 v1
In
determining
the
Payment
Service
User's
gross
negligence,
account
shall
be
taken
of
all
factual
circumstances.
Bei
der
Feststellung
grober
Fahrlässigkeit
aufseiten
des
Zahlungsdienstleistungsnutzers
werden
alle
bestehenden
Sachverhalte
berücksichtigt.
TildeMODEL v2018
If
the
authorising
officer
has
committed
gross
negligence,
the
liability
shall
be
limited
to
a
maximum
of
12
months’
basic
salary.
Bei
grober
Fahrlässigkeit
ist
die
finanzielle
Verantwortung
des
Anweisungsbefugten
auf
ein
Jahresgrundgehalt
begrenzt.
TildeMODEL v2018
The
element
of
intention
might
be
supplemented
by
the
taking
into
account
of
cases
of
gross
negligence.
Ferner
könnte
zusätzlich
zum
Tatbestandsmerkmal
Vorsatz
als
Strafbarkeitsvoraussetzung
auch
grobe
Fahrlässigkeit
berücksichtigt
werden.
TildeMODEL v2018
This
rule
shall
not
apply
in
cases
of
gross
negligence.
Dies
gilt
nicht
für
Fälle
grober
Fahrlässigkeit.
DGT v2019
The
liability
shall
cover
fraud,
wilful
misconduct
and
gross
negligence.
Die
Haftung
umfasst
Vorsatz
und
grobe
Fahrlässigkeit.
DGT v2019
In
which
cases
are
you
claiming
that
Ms
Cresson
was
either
acting
out
of
favouritism
or
gross
negligence?
In
welchen
Fällen
werfen
Sie
Frau
Cresson
Günstlingswirtschaft
oder
grobe
Fahrlässigkeit
vor?
TildeMODEL v2018
At
least
proof
of
gross
negligence
on
behalf
of
the
shipowner
should
trigger
unlimited
liability.
Zumindest
der
Nachweis
grober
Fahrlässigkeit
seitens
des
Schiffseigners
sollte
unbeschränkte
Haftung
bewirken.
TildeMODEL v2018
And
in
return
for
that,
I
am
not
gonna
sue
you
for
gross
criminal
negligence.
Und
im
Gegenzug
werde
ich
Sie
nicht
wegen
grober
strafbarer
Fahrlässigkeit
verklagen.
OpenSubtitles v2018
That
any
of
us
could
be
capable
of
such
gross
negligence
was
inconceivable.
Dass
jemand
von
uns
so
fahrlässig
sein
könnte,
war
unvorstellbar.
OpenSubtitles v2018
The
liability
shall
cover
fraud
,
wilful
misconduct
and
gross
negligence
.
Die
Haftung
umfasst
Vorsatz
und
grobe
Fahrlässigkeit
.
ECB v1
It
was
gross
negligence,
losing
him
that
way.
He
was
all
we
had.
Es
war
grob
fahrlässig,
ihn
auf
diese
Weise
zu
verlieren.
OpenSubtitles v2018
I
was
charged
with
gross
negligence,
disregarding
someone
else's
property.
Ich
wurde
verklagt,
wegen
grober
Fahrlässigkeit
gegen
das
Eigentum
anderer.
OpenSubtitles v2018
In
all
my
years
as
a
police
officer,
I
have
never
seen
such
gross
negligence.
In
meiner
Polizeilaufbahn
habe
ich
nie
eine
derartige
Fahrlässigkeit
erlebt.
OpenSubtitles v2018
In
general,
liability
is
restricted
to
intent
and
gross
negligence.
Im
Übrigen
ist
die
Haftung
auf
Vorsatz
und
grobe
Fahrlässigkeit
begrenzt.
ParaCrawl v7.1
Otherwise,
liability
is
limited
to
intent
and
gross
negligence.
Im
übrigen
ist
die
Haftung
auf
Vorsatz
und
grobe
Fahrlässigkeit
beschränkt.
ParaCrawl v7.1
By
the
way,
liability
is
limited
to
gross
negligence.
Im
Übrigen
ist
die
Haftung
auf
grobes
Verschulden
beschränkt.
ParaCrawl v7.1
Liability
shall
be
limited
to
intent
or
gross
negligence.
Im
übrigen
ist
die
Haftung
auf
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit
beschränkt.
ParaCrawl v7.1
Liability
for
gross
negligence
or
intent
remains
unaffected.
Die
Haftung
wegen
grober
Fahrlässigkeit
oder
Vorsatz
bleibt
unberührt.
CCAligned v1
The
liability
for
gross
negligence
with
intent
is
unlimited.
Die
Haftung
bei
grober
Fahrlässigkeit
mit
Vorsatz
ist
unbeschränkt.
CCAligned v1
Provider
takes
responsibility
for
gross
negligence.
Bei
grober
Fahrlässigkeit
haftet
der
Anbieter
für
allfällige
Schäden.
ParaCrawl v7.1