Translation of "Gross basis" in German
Reserve
assets
are
compiled
on
a
gross
basis
without
any
netting
out
of
reserve-related
liabilities
.
Die
Währungsreserven
werden
auf
Bruttobasis
ohne
Verrechnung
der
reservenbezogenen
Verbindlichkeiten
erfasst
.
ECB v1
The
aggregated
balance
sheet
presents
information
on
inter-MFI
positions
on
a
gross
basis
.
Sie
enthält
Informationen
über
die
Inter-MFI-Positionen
auf
Bruttobasis
.
ECB v1
Derivatives
should
be
recorded
on
the
balance
sheet
on
a
gross
basis
.
Derivate
werden
in
der
Bilanz
auf
Bruttobasis
ausgewiesen
.
ECB v1
Other
than
CLS
payments,
do
not
net
any
outgoing
wholesale
payment
values,
even
if
the
transaction
was
settled
on
a
net
basis
(i.e.
all
wholesale
payments
made
via
large-value
payment
systems
or
through
an
agent
must
be
reported
on
a
gross
basis).
Über
Großbetragszahlungssysteme
oder
über
einen
Agenten
übermittelte
Massenzahlungen
können
auf
Nettobasis
angegeben
werden.
DGT v2019
Derivatives
should
be
recorded
on
the
balance
sheet
on
a
gross
basis.
Derivate
werden
in
der
Bilanz
auf
Bruttobasis
ausgewiesen.
DGT v2019
The
quantity
of
fuel
should
be
reported
on
a
gross
calorific
value
basis.
Die
Brennstoffmenge
sollte
auf
der
Basis
des
oberen
Heizwerts
angegeben
werden.
DGT v2019
The
quantity
of
recuperated
fuel
should
be
reported
on
a
gross
calorific
value
basis.
Die
gewonnene
Brennstoffmenge
sollte
auf
der
Basis
des
oberen
Heizwerts
angegeben
werden.
DGT v2019
Accrued
interest
on
deposits
is
classified
on
a
gross
basis
under
the
category
“remaining
liabilities”.
Aufgelaufene
Zinsen
aus
Einlagen
werden
auf
Bruttobasis
unter
der
Kategorie
„Sonstige
Passiva“
ausgewiesen.
DGT v2019
Accrued
interest
on
deposits
is
classified
on
a
gross
basis
under
the
category
«
remaining
liabilities
»
.
Aufgelaufene
Zinsen
aus
Einlagen
werden
auf
Bruttobasis
unter
der
Kategorie
„Sonstige
Passiva
»
ausgewiesen
.
ECB v1