Translation of "Gross basis" in German

Reserve assets are compiled on a gross basis without any netting out of reserve-related liabilities .
Die Währungsreserven werden auf Bruttobasis ohne Verrechnung der reservenbezogenen Verbindlichkeiten erfasst .
ECB v1

The aggregated balance sheet presents information on inter-MFI positions on a gross basis .
Sie enthält Informationen über die Inter-MFI-Positionen auf Bruttobasis .
ECB v1

Derivatives should be recorded on the balance sheet on a gross basis .
Derivate werden in der Bilanz auf Bruttobasis ausgewiesen .
ECB v1

Other than CLS payments, do not net any outgoing wholesale payment values, even if the transaction was settled on a net basis (i.e. all wholesale payments made via large-value payment systems or through an agent must be reported on a gross basis).
Über Großbetragszahlungssysteme oder über einen Agenten übermittelte Massenzahlungen können auf Nettobasis angegeben werden.
DGT v2019

Derivatives should be recorded on the balance sheet on a gross basis.
Derivate werden in der Bilanz auf Bruttobasis ausgewiesen.
DGT v2019

The quantity of fuel should be reported on a gross calorific value basis.
Die Brennstoffmenge sollte auf der Basis des oberen Heizwerts angegeben werden.
DGT v2019

The quantity of recuperated fuel should be reported on a gross calorific value basis.
Die gewonnene Brennstoffmenge sollte auf der Basis des oberen Heizwerts angegeben werden.
DGT v2019

Accrued interest on deposits is classified on a gross basis under the category “remaining liabilities”.
Aufgelaufene Zinsen aus Einlagen werden auf Bruttobasis unter der Kategorie „Sonstige Passiva“ ausgewiesen.
DGT v2019

Accrued interest on deposits is classified on a gross basis under the category « remaining liabilities » .
Aufgelaufene Zinsen aus Einlagen werden auf Bruttobasis unter der Kategorie „Sonstige Passiva » ausgewiesen .
ECB v1