Translation of "Grey" in German
There
are
many
grey
areas.
Es
gibt
sehr
viele
Schattierungen
und
Grauzonen.
Europarl v8
Castings
are
made
of
grey
or
ductile
iron.
Die
Gusserzeugnisse
werden
aus
grauem
oder
aus
duktilem
Eisen
hergestellt.
DGT v2019
The
minimum
acceptable
resolution
is
500
dpi
with
256
grey
levels.
Die
minimal
annehmbare
Auflösung
ist
500
dpi
mit
256
Grauzonen.
DGT v2019
This
muddled,
grey
area
is
what
we
have
to
be
aware
of.
Diese
unklare
Grauzone,
davor
müssen
wir
auf
der
Hut
sein.
Europarl v8
I
do
believe
that
it
is
vital
to
minimise
the
grey
areas
and
emphasise
fields
for
cooperation.
Ich
halte
es
für
äußerst
wichtig,
die
Grauzonen
abzubauen
und
verstärkt
zusammenzuarbeiten.
Europarl v8
There
are
certain
"legal
grey
areas"
.
Es
gibt
bestimmte
"rechtliche
Grauzonen"
.
Europarl v8
The
secret
services
normally
operate
in
that
grey
area.
In
dieser
Grauzone
bewegen
sich
in
der
Regel
Geheimdienste.
Europarl v8
We
are
moving
into
a
grey
area
of
controls.
Wir
geraten
damit
in
eine
Grauzone
der
Kontrollen.
Europarl v8
The
interinstitutional
agreement
is
important
for
those
so-called
grey
areas.
Das
Interinstitutionelle
Abkommen
ist
wichtig
für
die
sogenannten
Grauzonen.
Europarl v8
There
are
too
many
grey
areas.
Noch
gibt
es
zu
viele
Grauzonen.
Europarl v8
In
a
word,
it
is
about
prevention
of
the
grey
economy.
Kurz:
Es
geht
um
das
Zurückdrängen
einer
Grauzone
in
der
Wirtschaft.
Europarl v8
We
must
strive
to
achieve
the
best
results
regarding
these
grey
areas.
Wir
müssen
alles
daransetzen,
bezüglich
dieser
Grauzonen
die
besten
Ergebnisse
zu
erzielen.
Europarl v8
These
jobs
must
be
brought
out
of
the
grey
area.
Diese
Arbeitsplätze
müssen
aus
der
Grauzone
herauskommen.
Europarl v8
This
problem
is
referred
to
in
specialist
literature
as
the
grey
zone.
Dieses
Problem
wird
in
der
Fachliteratur
auch
als
"Grauzone
"
bezeichnet.
Europarl v8
The
problem
of
the
grey
zone
between
relief
and
rehabilitation
is
well-known.
Das
Problem
der
Grauzone
zwischen
Soforthilfe
und
Rehabilitation
ist
nur
allzu
bekannt.
Europarl v8
A
grey
area
of
fundamental
rights
is
emerging
in
Europe.
Eine
Grauzone
der
Grundrechte
entsteht
in
Europa.
Europarl v8
These
structural
shortcomings
therefore
stand
in
the
way
of
solving
the
problem
of
the
grey
zone.
Diese
strukturellen
Mängel
stehen
daher
einer
Lösung
des
Problems
der
Grauzone
im
Weg.
Europarl v8