Translation of "Grey" in German

There are many grey areas.
Es gibt sehr viele Schattierungen und Grauzonen.
Europarl v8

Castings are made of grey or ductile iron.
Die Gusserzeugnisse werden aus grauem oder aus duktilem Eisen hergestellt.
DGT v2019

The minimum acceptable resolution is 500 dpi with 256 grey levels.
Die minimal annehmbare Auflösung ist 500 dpi mit 256 Grauzonen.
DGT v2019

This muddled, grey area is what we have to be aware of.
Diese unklare Grauzone, davor müssen wir auf der Hut sein.
Europarl v8

I do believe that it is vital to minimise the grey areas and emphasise fields for cooperation.
Ich halte es für äußerst wichtig, die Grauzonen abzubauen und verstärkt zusammenzuarbeiten.
Europarl v8

There are certain "legal grey areas" .
Es gibt bestimmte "rechtliche Grauzonen" .
Europarl v8

The secret services normally operate in that grey area.
In dieser Grauzone bewegen sich in der Regel Geheimdienste.
Europarl v8

We are moving into a grey area of controls.
Wir geraten damit in eine Grauzone der Kontrollen.
Europarl v8

The interinstitutional agreement is important for those so-called grey areas.
Das Interinstitutionelle Abkommen ist wichtig für die sogenannten Grauzonen.
Europarl v8

There are too many grey areas.
Noch gibt es zu viele Grauzonen.
Europarl v8

In a word, it is about prevention of the grey economy.
Kurz: Es geht um das Zurückdrängen einer Grauzone in der Wirtschaft.
Europarl v8

We must strive to achieve the best results regarding these grey areas.
Wir müssen alles daransetzen, bezüglich dieser Grauzonen die besten Ergebnisse zu erzielen.
Europarl v8

These jobs must be brought out of the grey area.
Diese Arbeitsplätze müssen aus der Grauzone herauskommen.
Europarl v8

This problem is referred to in specialist literature as the grey zone.
Dieses Problem wird in der Fachliteratur auch als "Grauzone " bezeichnet.
Europarl v8

The problem of the grey zone between relief and rehabilitation is well-known.
Das Problem der Grauzone zwischen Soforthilfe und Rehabilitation ist nur allzu bekannt.
Europarl v8

A grey area of fundamental rights is emerging in Europe.
Eine Grauzone der Grundrechte entsteht in Europa.
Europarl v8

These structural shortcomings therefore stand in the way of solving the problem of the grey zone.
Diese strukturellen Mängel stehen daher einer Lösung des Problems der Grauzone im Weg.
Europarl v8