Translation of "Greets from" in German

The church greets from the ferry coming in the road fork.
Von der Fähre kommend grüßt die Kirche an der Weggabelung.
ParaCrawl v7.1

The sun greets us from an almost clear sky.
Die Sonne begrüßt mich von einem fast wolkenlosen Himmel.
ParaCrawl v7.1

My mother greets everyone from the speakers on the ceiling.
Aus den Radioboxen an der Raumdecke grüßt meine Mutter.
ParaCrawl v7.1

Hotel BELLAVISTA greets you from South Tyrol!
Das Hotel BELLAVISTA grüßt Sie aus Südtirol!
ParaCrawl v7.1

Peter Brieskorn greets the judges from the different countries.
Peter Brieskorn begrüßt die Richter aus den verschiedenen Ländern.
ParaCrawl v7.1

The Titlis with its ice-armoured crown greets you from afar.
Aus der Ferne grüsst der Titlis mit seinem eisgepanzerten Haupt.
ParaCrawl v7.1

The portrait of the dead chairman greets people from the other side of the street.
Von der anderen Straßenseite grüßt das Portrait des toten Vorsitzenden.
ParaCrawl v7.1

He greets the guests from South Africa and Ireland to the present-day meeting.
Er begrüßt zur heutigen Versammlung die Gäste aus Südafrika und Irland.
ParaCrawl v7.1

The city of Ravensburg greets you from afar, and on the way – beautiful Baroque buildings.
Weithin grüßen die Wahrzeichen von Ravensburg – und auf dem Weg dorthin barocke Prachtbauten.
ParaCrawl v7.1

The imposing castle greets everyone from afar, and is the hallmark of the region.
Die imposante Burg grüßt jeden aus der Ferne, und ist das Markenzeichen der Region.
ParaCrawl v7.1

Yet it is a life that journeys on towards the promises and greets them from afar.
Aber es ist ein Leben, das auf die Verheißungen zugeht und sie von fern grüßt.
ParaCrawl v7.1

The driver greets us and from the roof of the truck two heavily armed men wave to us cheerfully.
Der Fahrer grüsst freundlich und vom Dach herunter winken uns zwei schwerbewaffnete Männer fröhlich zu.
ParaCrawl v7.1

You find yourself on a dancefloor, partly based on the deepest roots of House-Music dancing your heart out, while Björk as a nordic fairy greets friendly from a distance.
Man findet sich auf einer teils auf den Urgründen des House basierenden Tanzfläche wieder und tanzt sich die Seele aus dem Leib, während Björk als nordische Zauberfee freundlich aus der Ferne grüsst.
ParaCrawl v7.1

Bamberg, 10 March 2016. – Since the beginning of March 2016, the 'Humsera Jetzerdla' greets tourists from around the world arriving at the cruise ship pier.
Bamberg, 10. März 2016 – Seit Anfang März 2016 begrüßt die "Humsera Jetzerdla" an der Kreuzfahrtanlegestelle ankommende Touristen aus aller Welt.
ParaCrawl v7.1

Almost too fast the last stage ends and when the Ehrenbreitstein Fortress greets us from the mountain, the Moselle meets the Rhine and you have reached your destination and completed the sporty round trip.
Fast zu schnell geht die letzte Etappe zu Ende und wenn die Festung Ehrenbreitstein vom Berg grüßt, trifft die Mosel auf den Rhein und Sie haben Ihr Ziel erreicht und die sportliche Rundtour vollendet.
ParaCrawl v7.1

Greets from Big Data.
Big Data lässt grüßen.
ParaCrawl v7.1

For more than a century there has also been a train station with the same name, which greets students arriving from Berlin or Munich on the ICE trains.
Seit mehr als einem Jahrhundert gibt es sogar einen Bahnhof gleichen Namens, der Studierende mit dem ICE kommend aus Berlin oder München in Jena begrüßt.
ParaCrawl v7.1

The castle that thrones high up on the top already greets you from a distance and appears to watch over the area.
Die Burg, die auf hoch oben thront, grüßt schon von der Ferne und scheint das Gebiet zu bewachen.
ParaCrawl v7.1

Heidi and Peter greets from the alps, the next moment you laugh at the Japanese macaques and look at that, an eagle  flies just above your heads .
Da grüßt die Heidi und der Peter von der Alm, im nächsten Moment lachen Sie die Japanmakaken an und siehe da, hier fliegt ein Adler knapp über Ihre Köpfe.
ParaCrawl v7.1

Thus a statue of this saint greets the visitors from above the main entrance, flanked by statues of the saints Cyril and Methodius – they are, by the way, the patron saints of Europe.
Daher begrüßt eine Statue des Heiligen über dem Domportal die Eintretenden, flankiert von den Heiligen Cyril und Methodius – übrigens den Schutzpatronen Europas.
ParaCrawl v7.1

The announcer of the evening passed the microphone, and she greets a girl from the audience who is birthday.
Der Moderator des Abends ging das Mikrofon, und sie grüßt eine Mädchen aus dem Publikum, das hat Geburtstag.
ParaCrawl v7.1

In the verses Romans 16:3 to Romans 16:15 Paul lists 26 persons whom he greets, from Priscilla and Aquila to Olympus, and with all of these 26 people in Rome Paul seems to have had a personal relationship and knew them personally, and was probably in contact with them and therefore had good knowledge of what was going on in that city.
In den Versen Römer 16,3 bis Römer 16,15 führt Paulus 26 Personen auf, die er grüßt, von Priska und Aquila zu Olympas, und zu all diesen 26 Personen in Rom scheint Paulus eine persönliche Beziehung gehabt zu haben und er kannte sie persönlich, und stand wahrscheinlich mit ihnen in Verbindung und war deshalb gut über das informiert, was in der Stadt los war.
ParaCrawl v7.1

To the left, the snow-covered peaks of the Clariden and the Gemsfairenstock rise up, while the Chamerstock greets you from the opposite side of the valley.
Auf der linken Seite schwingen sich die schneebedeckten Gipfel des Clariden und des Gemsfairenstocks empor, und von der gegenüberliegenden Talseite grüsst der Chamerstock.
ParaCrawl v7.1

From the hilly opposite bank a supposedly further church with truncated steeple greets, and from the distance of the horizon a full-rigged ship.
Vom hügeligen jenseitigen Ufer grüßt eine wohl weitere Kirche mit abgeflachtem Turm und von der Ferne der Horizontlinie ein Vollsegler.
ParaCrawl v7.1