Translation of "Great magnitude" in German

The euro area has faced an economic crisis of great magnitude during the last two years.
Der Euroraum war in den letzten zwei Jahren mit einer schweren Wirtschaftskrise konfrontiert.
Europarl v8

Lessons of great magnitude have been taught and grasped.
Lektionen von größtem Ausmaß wurden gelehrt und begriffen.
ParaCrawl v7.1

Can I interrupt here... an undertaking of great magnitude?...
Blossom: Kann ich hier unterbrechen... ein Geschehen von großem Ausmaß?...
ParaCrawl v7.1

This individual power is doomed to vanish should a collective reaction of great magnitude not happen.
Diese individuelle Kraft ist dem Untergang geweiht, falls eine kollektive Reaktion von Größe ausbleibt.
ParaCrawl v7.1

Refusal to recognise another state or the rights of its people is a charge of great magnitude.
Der Vorwurf, die Existenzberechtigung eines anderen Staates oder die Rechte seines Volkes würden nicht anerkannt, ist in der Tat eine schwere Anschuldigung.
Europarl v8

In contrast, the losses suffered by the Community industry and the supplier industries, and the risks of further production closings are clearly of great magnitude.
Demgegenüber sind die Verluste des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft und der Zulieferindustrien sowie das Risiko weiterer Betriebsschließungen erheblich größer.
DGT v2019

Even in the bending of annealed copper tubing by means of the known bending device it is necessary to apply a great effort whose magnitude would of course depend on the length of a hand lever and/or on a gear train.
Fereits beim Biegen von Rohren aus Weichkupfer mittels der bekannten Biegevorrichtuna war ein erheblicher Kraftaufwand erforderlich, dessen Größe natürlich durch die Länge eines Handhebels und/oder durch ein Übersetzungsgetriebe beeinflußt werden konnte.
EuroPat v2

However, excessive clamping force cannot be generated, because it is not the case that an eccentric is turned by a lever arm which might even be extended to apply a force of great magnitude.
Dabei kann aber nicht eine zu große Klemmkraft erzeugt werden, weil nicht ein Exzenter mit einem entsprechenden Hebelarm verdreht wird, welcher Hebelarm eventuell zur Aufbringung einer großen Kraft sogar noch verlängert werden könnte.
EuroPat v2

By appropriate dimensioning and selection of the necessary number of locking bars, the very high forces can be absorbed by these locking bars and their coupling devices, and no clamping forces of any great magnitude have to be applied here in order to hold together the ends of the locking bars and the parts of the coupling device.
Durch entsprechende Dimensionierung und Auswahl der notwendigen Anzahl der Verriegelungsstangen können die sehr hohen Kräfte durch diese Verriegelungsstangen und ihre Kupplungseinrichtungen aufgenommen werden, wobei die Kupplungseinrichtungen formschlüssig an den Enden der Verriegelungsstangen angreifen, so dass hier keine allzu großen Spannkräfte aufgebracht werden müssen, um die ineinandergerasteten Teile, d.h. die Enden der Verriegelungsstangen und Teile der Kupplungs-einrichtung zusammenzuhalten.
EuroPat v2

This is only possible, however, if the wear on the kingpin has not already assumed too great a magnitude.
Dies ist jedoch nur dann möglich, wenn der Verschleiß des Königszapfens nicht schon ein zu großes Ausmaß angenommen hat.
EuroPat v2