Translation of "Great magnitude" in German
The
euro
area
has
faced
an
economic
crisis
of
great
magnitude
during
the
last
two
years.
Der
Euroraum
war
in
den
letzten
zwei
Jahren
mit
einer
schweren
Wirtschaftskrise
konfrontiert.
Europarl v8
Lessons
of
great
magnitude
have
been
taught
and
grasped.
Lektionen
von
größtem
Ausmaß
wurden
gelehrt
und
begriffen.
ParaCrawl v7.1
Can
I
interrupt
here...
an
undertaking
of
great
magnitude?...
Blossom:
Kann
ich
hier
unterbrechen...
ein
Geschehen
von
großem
Ausmaß?...
ParaCrawl v7.1
This
individual
power
is
doomed
to
vanish
should
a
collective
reaction
of
great
magnitude
not
happen.
Diese
individuelle
Kraft
ist
dem
Untergang
geweiht,
falls
eine
kollektive
Reaktion
von
Größe
ausbleibt.
ParaCrawl v7.1
Refusal
to
recognise
another
state
or
the
rights
of
its
people
is
a
charge
of
great
magnitude.
Der
Vorwurf,
die
Existenzberechtigung
eines
anderen
Staates
oder
die
Rechte
seines
Volkes
würden
nicht
anerkannt,
ist
in
der
Tat
eine
schwere
Anschuldigung.
Europarl v8
In
contrast,
the
losses
suffered
by
the
Community
industry
and
the
supplier
industries,
and
the
risks
of
further
production
closings
are
clearly
of
great
magnitude.
Demgegenüber
sind
die
Verluste
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
und
der
Zulieferindustrien
sowie
das
Risiko
weiterer
Betriebsschließungen
erheblich
größer.
DGT v2019
Even
in
the
bending
of
annealed
copper
tubing
by
means
of
the
known
bending
device
it
is
necessary
to
apply
a
great
effort
whose
magnitude
would
of
course
depend
on
the
length
of
a
hand
lever
and/or
on
a
gear
train.
Fereits
beim
Biegen
von
Rohren
aus
Weichkupfer
mittels
der
bekannten
Biegevorrichtuna
war
ein
erheblicher
Kraftaufwand
erforderlich,
dessen
Größe
natürlich
durch
die
Länge
eines
Handhebels
und/oder
durch
ein
Übersetzungsgetriebe
beeinflußt
werden
konnte.
EuroPat v2
However,
excessive
clamping
force
cannot
be
generated,
because
it
is
not
the
case
that
an
eccentric
is
turned
by
a
lever
arm
which
might
even
be
extended
to
apply
a
force
of
great
magnitude.
Dabei
kann
aber
nicht
eine
zu
große
Klemmkraft
erzeugt
werden,
weil
nicht
ein
Exzenter
mit
einem
entsprechenden
Hebelarm
verdreht
wird,
welcher
Hebelarm
eventuell
zur
Aufbringung
einer
großen
Kraft
sogar
noch
verlängert
werden
könnte.
EuroPat v2
By
appropriate
dimensioning
and
selection
of
the
necessary
number
of
locking
bars,
the
very
high
forces
can
be
absorbed
by
these
locking
bars
and
their
coupling
devices,
and
no
clamping
forces
of
any
great
magnitude
have
to
be
applied
here
in
order
to
hold
together
the
ends
of
the
locking
bars
and
the
parts
of
the
coupling
device.
Durch
entsprechende
Dimensionierung
und
Auswahl
der
notwendigen
Anzahl
der
Verriegelungsstangen
können
die
sehr
hohen
Kräfte
durch
diese
Verriegelungsstangen
und
ihre
Kupplungseinrichtungen
aufgenommen
werden,
wobei
die
Kupplungseinrichtungen
formschlüssig
an
den
Enden
der
Verriegelungsstangen
angreifen,
so
dass
hier
keine
allzu
großen
Spannkräfte
aufgebracht
werden
müssen,
um
die
ineinandergerasteten
Teile,
d.h.
die
Enden
der
Verriegelungsstangen
und
Teile
der
Kupplungs-einrichtung
zusammenzuhalten.
EuroPat v2
This
is
only
possible,
however,
if
the
wear
on
the
kingpin
has
not
already
assumed
too
great
a
magnitude.
Dies
ist
jedoch
nur
dann
möglich,
wenn
der
Verschleiß
des
Königszapfens
nicht
schon
ein
zu
großes
Ausmaß
angenommen
hat.
EuroPat v2