Translation of "Great legacy" in German
The
national
identity
of
Tibet
is
being
destroyed,
and
its
great
historical
legacy
eroded.
Die
nationale
Identität
von
Tibet
wird
zerstört
und
sein
großes
historisches
Erbe
ausgehöhlt.
Europarl v8
The
ethnosphere
is
humanity's
great
legacy.
Die
Ethnosphäre
ist
das
großartige
Vermächtnis
der
Menschheit.
TED2020 v1
And
take
up
the
challenge
which
this
great
legacy
sets
before
you.
Und
stellt
euch
der
Herausforderung,
die
dieses
große
Erbe
für
euch
bedeutet.
ParaCrawl v7.1
Historic
events
have
left
Rab
a
great
cultural
legacy.
Historische
Ereignisse
haben
Rab
ein
großes
kulturelles
Erbe
hinterlassen.
ParaCrawl v7.1
Historical
events
have
left
Rab
a
great
cultural
legacy.
Historische
Ereignisse
haben
Rab
ein
großes
kulturelles
Erbe
hinterlassen.
ParaCrawl v7.1
Comrade
Ernst
Aust
has
left
us
his
great
legacy.
Ernst
hinterließ
uns
ein
großes
Vermächtnis.
ParaCrawl v7.1
We
defend
bravely
and
steadfast
the
great
legacy
of
comrade
Enver
Hoxha
.
Wir
verteidigen
tapfer
und
standhaft
das
große
Vermächtnis
des
Genossen
Enver
Hoxha
.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
great
legacy
you
received
from
your
Father
Philip!
Dies
ist
das
wertvolle
Erbe,
das
euer
Vater
Filippo
euch
hinterlassen
hat!
ParaCrawl v7.1
He
left
behind
a
great
legacy
with
many
myths.
Er
hat
ein
großes
Vermächtnis
mit
vielen
Mythen
hinterlassen.
ParaCrawl v7.1
We
swear
that
we
will
keep
this
great
legacy
forever
in
honor.
Wir
schwören,
dass
wir
dieses
große
Vermächtnis
in
Ehren
halten
werden.
ParaCrawl v7.1
As
a
Kleist
city,
today
Frankfurt
is
especially
committed
to
the
great
writer’s
legacy.
Als
Kleiststadt
engagiert
sich
Frankfurt
heute
in
besonderer
Weise
für
das
Vermächtnis
des
großen
Dichters.
ParaCrawl v7.1
Universities
of
great
legacy
across
the
world
are
the
invaluable
contribution
of
certain
visionaries
to
the
world.
Universitäten
großes
Erbe
in
der
ganzen
Welt
sind
die
unschätzbaren
Beitrag
bestimmter
Visionäre
auf
der
Welt.
ParaCrawl v7.1
Martyrdom
for
the
love
of
Christ
thus
became
a
great
legacy
of
many
generations
of
Armenians.
Somit
wurde
das
Martyrium
aus
Liebe
zu
Christus
zum
großen
Erbe
zahlreicher
Generationen
von
Armeniern.
ParaCrawl v7.1
Although
he
left
a
great
legacy,
Burns'
start
in
life
was
a
humble
one.
Auch
wenn
er
ein
großartiges
Erbe
hinterließ,
begann
Burns
sein
Leben
in
bescheidenen
Verhältnissen.
ParaCrawl v7.1
To
conclude,
Europe
must
not
forget
that
investing
in
culture
does
not
mean
simply
preserving
a
great
legacy
and
our
identity
as
Europeans,
but
also
the
creation
of
many
new
jobs.
Schließlich
meine
ich,
daß
Europa
nicht
vergessen
darf,
daß
Investitionen
im
Kulturbereich
nicht
nur
bedeuten,
ein
großartiges
Erbe
und
unsere
Identität
als
Europäer
zu
bewahren,
sondern
auch,
viele
neue
Arbeitsplätze
zu
schaffen.
Europarl v8
I
believe
that
today
we
must
all
pay
tribute
to
the
memory
of
Pope
John
Paul
II,
who
leaves
behind
him
the
great
legacy
for
humanity
of
his
constant
message
of
peace,
love
and
freedom.
Ich
meine,
wir
alle
müssen
heute
das
Andenken
an
Papst
Johannes
Paul
II.
ehren,
der
der
Menschheit
mit
seiner
ständigen
Botschaft
von
Frieden,
Liebe
und
Freiheit
ein
großes
Vermächtnis
hinterlassen
hat.
Europarl v8
Let
us
work
together
-
the
European
Commission,
the
European
Parliament,
Member
States
and
European
citizens
-
to
take
the
great
legacy
received
from
our
founding
fathers,
to
take
those
great
values
into
the
21st
century.
Arbeiten
wir
zusammen
-
die
Europäische
Kommission,
das
Europäische
Parlament,
die
Mitgliedstaaten
und
die
europäischen
Bürgerinnen
und
Bürger
-,
um
das
großartige
Vermächtnis
unserer
Gründungsväter,
um
diese
großartigen
Werte
ins
21.
Jahrhundert
zu
tragen.
Europarl v8
Intercutting
actual
footage
of
Lee
into
fight
sequences
involving
lookalikes
and
even
using
cardboard
cutouts
of
Lee's
head,
the
end
result
is
viewed
by
many
as
an
exploitive
and
grotesque
joke
played
on
the
great
artist's
legacy.
Selbst
als
Originalmaterial
in
Kampfszenen
mit
Doubeln
eingefügt
und
sogar
Pappfiguren
von
Lees
Kopf
eingesetzt
werden,
wird
das
Endergebnis
von
vielen
als
ausbeuterischer
Witz
angesehen,
auf
Kosten
des
Vermächtnisses
des
großen
Künstlers.
OpenSubtitles v2018
He
leaves
a
great
legacy
in
his
music
that
will
continue
to
bring
inspiration
to
many
who,
like
him,
believed
a
better
world
was
possible.
Er
hinterlässt
ein
großes
Erbe
in
seiner
Musik,
dass
weiterhin
viele
inspirieren
wird,
die,
wie
er,
an
eine
bessere
Welt
glauben.
WikiMatrix v1
Minamoto
no
Yoshiie
is
thus
considered
the
founder
of
the
Minamoto
clan's
great
martial
legacy,
and
is
worshiped
as
a
particularly
special
and
powerful
ancestor
kami
of
the
clan.
Minamoto
no
Yoshiie
wird
daher
auch
als
Begründer
des
kriegerischen
Vermächtnisses
des
Minamoto-Klans
betrachtet
und
wurde
in
späterer
Zeit
als
ein
besonders
mächtiger
Ahnengeist
(Kami)
des
Klans
verehrt.
WikiMatrix v1
A
great
urban
legacy
has
been
preserved,
like
the
amphitheater,
the
circus
or
the
forum,
as
well
as
the
walls
that
surrounded
the
whole
city.
Ein
großes
städtisches
Erbe
ist
erhalten
geblieben,
wie
das
amphitheater,
der
Zirkus
oder
das
Forum,
sowie
die
Mauem
die
die
ganze
Stadt
umgeben.
ParaCrawl v7.1
Apart
from
the
numerous
celebrations
and
initiatives
which
have
marked
it,
the
great
legacy
which
the
Jubilee
leaves
us
is
the
living
and
consoling
experience
of
“meeting
Christ”.
Über
die
zahlreichen
Feiern
und
Initiativen,
die
das
Jubiläum
auszeichneten,
ist
die
lebendige
und
trostvolle
Erfahrung
der
"Begegnung
mit
Christus"
das
große
Erbe,
das
es
uns
hinterläßt.
ParaCrawl v7.1